Мистер россетти Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Мистер Россетти, Хант, Милле!
¡ Señores Rossetti, Hunt, Millais!
А, мистер Россетти.
Señor Rossetti
Продавщица не может позволить себе верить в судьбу, мистер Россетти.
Una empleada no puede permitirse creer en el destino, señor Rossetti
- А, мистер Россетти. - Чедвик!
- Ah, señor Rossetti - ¡ Chadwick!
Кому нужны луга, если у вас в натурщицах такая звезда, мистер Россетти?
¿ Quién tiene necesidad de campos cuando se tiene una modelo de tal esplendor, señor Rossetti?
Похоже, ваша цена только что снова опустилась до 5 фунтов, мистер Россетти.
Parece que vuestra cotización ha vuelto a ser de cinco libras esterlinas, señor Rossetti
Сравнение совершенно бестактно, мистер Россетти, даже по вашим тошнотворным стандартам.
Una comparación de muy mal gusto, Señor Rossetti, como viene siendo habitual.
Стараться изо всех сил шокировать – это скорее ребячество, мистер Россетти.
Estar a punto de una conmoción es más bien un rasgo adolescente, Mr Rossetti.
Поздравляю, мистер Россетти.
Enhorabuena, Sr. Rossetti.
А вы опытный врач, мистер Россетти?
¿ Y vos sois un doctor cualificado, señor Rossetti?
О, мистер Россетти.
¡ Oh, señor Rossetti!
Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
Señor Rossetti, vais a hacer enrojecer a una vieja dama.
Могу ли я сказать вам пару слов, мистер Россетти?
¿ Podría hablaros, señor Rossetti?
Извинение в нынешнем мире ничего не значит, если оно не подкреплено наличными, мистер Россетти.
Las excusas no significan nada en el mundo de hoy a menos que vayan acompañadas de dinero contante, señor Rossetti.
Должен сказать, вы меня удивили, мистер Россетти.
Debo decir que me habéis sorprendido, amigo Rossetti.
Я, мистер Хант и мистер Россетти собираемся изменить мир.
El señor Hunt, el señor Rossetti y yo estamos a punto de cambiar el mundo.
Мисс Сиддал, мистер Россетти.
Miss Siddal, Mr. Rossetti.
Мистер Россетти, уверяю, моя честь осталась невредимой.
Señor Rossetti, le aseguro que mi honor continuará intacto.
Мистер Россетти властен над своими влечениями не больше, чем пес на улице.
El señor Rossetti no tiene más control de su líbido que un perro en la calle.
Мистер Россетти!
¡ Señor Rossetti!
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438