Мой новый друг Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
У меня аллергия на советы и на запреты, мой новый друг.
Soy alérgico a los consejos, mi reciente amigo.
Элизабет, позвольте представить : мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон.
Elizabeth, te presento a mi nuevo amigo, el honorable pero un poco patoso Watson.
Это Майя. Мой новый друг.
Esta es Maya. una amiga nueva.
- Мой новый друг.
Ella es una nueva amiga mía.
В данный момент меня больше всего волнует то, что мой новый друг является местным Унасом без присутствия Гоаулда, и что я его ужин.
De momento mi preocupación principal es que mi nuevo amigo es..... un aborigen Unas sin Goa'uld... y que yo soy la comida de la tarde.
Амал Котэй, это мой новый друг – Том Пэрис.
Amal Kotay, éste es mi nuevo amigo, Tom Paris.
Заходи. Знакомься - мой новый друг и первый ученик мистер Торнтон.
Quiero que conozcas a mi nuevo amigo y primer alumno.
Знакомься, Феджин. Мой новый друг Оливер Твист.
Mi nuevo amigo, Oliver Twist.
Фолкер, это мой новый друг Брайан.
Volker, este es mi nuevo amigo, Brian.
Мне все равно, кому принадлежали эти пальцы,.. .. мне важно только, что хочет мне сказать мой новый друг.
No me importa a quién pertenezcan estas puntas de dedos sólo lo que mi nuevo amigo está queriendo decir aquí.
Это мой новый друг.
- Es mi nuevo amigo.
В отличие от Гарри мой новый друг не считает, что нужно скрывать свою сущность.
A diferencia de Harry, mi nuevo amigo no tiene mucha intención de adaptarse.
может быть, мой новый друг прав.
tal vez mi nuevo amigo tiene razón.
Мой новый друг решил, что я не смогу сопротивляться желанию убить,.. .. но я смог.
Mi nuevo amigo pensó que no sería capaz de resistir la víctima que dejó para mí, pero lo hice.
Это мой новый друг.
Es mi nuevo amigo...
Мой новый друг только что узнал, что я его навещал, он сменит отель.
Mi nuevo amigo acaba de descubrir que lo visité. Cambiará de hoteles.
Мой новый друг сообщил мне, что таинственный Дейв - это на самом деле аферист по имени Рэй Вагнер.
Bueno, mi nuevo amigo me informó que el misterioso Dave es, en realidad, un buscavidas llamado Ray Wagoner.
Да, да, мой новый друг везет меня в Италию.
Sí, sí, mi nuevo novio me lleva a Italia.
Ты чем-то озабочен, мой новый друг?
Parece preocupado, amigo mío.
О, это Руни и мой новый друг Ли.
Son Rooney y mi amigo, Lee.
"мой новый друг - он лезвие, верёвка, он петля."
"Mi nueva mejor amiga es una navaja, una cuerda, una horca para colgarme".
Мой новый друг – тоже боец, Розита, прямо как я.
Oh, pero mi nuevo amigo es un luchador, Rosita, como yo.
Дейл, ты мой новый друг. Я всё исправлю...
Os compensaré.
- Это мой новый друг, Джонни.
- Este es mi nuevo amigo, Jonny.
Прощай, мой новый друг.
¡ Adiós, mi nuevo amigo!
Как мой новый друг, не осуждай меня за это.
Como nuevo amigo mío, no me juzgues por eso.
И любой старый друг Донни - это мой новый друг.
y cualquier viejo amigo de Donny Es un nuevo amigo mio.
Я думал, что ты мой новый друг.
Creí que eras mi nuevo amigo.
Это мой новый друг и сосед - Джейкоб!
¡ Este es mi nuevo amigo y compañero de habitación, Jacob!
Это мой новый друг!
¡ Es mi nuevo amigo!
А это мой новый друг, Лорен.
Pero ella es mi nueva amiga, Lauren.
Натан, мой новый драгоценный друг, познакомил меня с той, кто, казалось, могла избавить меня от вечной похоти.
Nathan, mi nuevo y querido amigo... me introdujo a lo que parecía la respuesta a mi implacable... erotismo abrasador.
- Папа, это мой новый друг.
¡ Papá!
И поэтому вы мой новый лучший друг.
Y eso la convierte en mi nueva mejor amiga.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг. - Что, правда?
Despierta, puta, tú eres mi nuevo mejor amigo. - ¿ De verdad?
Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
Verás, este este colega, este compinche, este camarada ha ascendido a un nuevo nivel de existencia.
Новый заведующий Хирургическим отделением... мой старый добрый друг, Доктор Альфред Блэлок.
Nuestro nuevo jefe del Departamento de Cirugía mi viejo y querido amigo, el Doctor Alfred Blalock.
Мой новый друг - ледяной убийца.
Es mi nuevo amigo- - el asesino del camión frigorífico.
Как и наш друг Джон, мой новый ученик.
Y nuestro amigo John, mi nuevo estudiante.
Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. если ты зайдешь в конец 79 улицы, ты определенно будешь убит, пристрелен.
Me acaba de decir mi nuevo mejor amigo, Robert el Persa, que si vas más allá de la calle 79, te asesinarán.
Мой новый самый лучший друг.
Mi nuevo "mejor" amigo.
И бездельничает под ее удивительными ветвями мой лучший друг, Кейси, и ее новый друг, Макс.
Y descansando debajo de sus impresionantes ramas está mi mejor amiga, Casey, y su nuevo novio, Max.
Сладких снов, мой новый лучший друг.
Dulces sueños, nuevo mejor amigo.
В любом случае, почему мой новый лучший друг Джефри Бушар неожиданно едет в... минутку.
En fin, por qué mi nuevo mejor amigo Jeffrey Bouchard repentinamente se muda a...
Папа, это Чарли - мой новый, ну, лучший друг.
Papá, éste es Charlie, mi nuevo... mmh... -... mejor amigo.
Но все эти новшества - новый зал, мраморные межкомнатные перегородки в 10 раз шикарнее чем разделительные занавески, мой друг.
Pero esto- - La nueva sala de descanso, la pared de mármol, los baños de las habitaciones- - 10 veces más chic que una cortina desprolija, amigo mío.
То есть, мой новый лучший друг.
También es mi nuevo mejor amigo.
- Мой друг и наш новый "ответственный за месть", Расти Картрайт!
- Mi amigo y su nuevo presidente de venganza, ¡ Rusty Cartwright!
Он мой новый лучший друг.
Es mi nuevo mejor amigo.
Мой новый друг Кевин Дойл показал мне, как за один день торгов увеличить свои деньги в 2.5 раза.
Mi nuevo amigo, Kevin Doyle, me enseñó a apalancar el efectivo dos veces y media en una empresa de compra-venta al día.
Я здесь только потому, что мой новый лучший друг попросил придти.
Estoy acá porque mi nuevo mejor amigo me pidió que viniera.
новый друг 28
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
другой парень 63
друг за другом 24
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
другой парень 63
друг за другом 24
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другое дело 335
другого 110
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другое дело 335
другого 110