English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Найдите укрытие

Найдите укрытие Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Найдите укрытие!
¡ Cúbrete!
Объединяйтесь с группами, которые остались найдите укрытие и попытайтесь избегать любых контактов с Боргами.
Reúna a todos y refúgiense. Intenten evitar el contacto con los borg.
Остальные найдите укрытие подальше от глаз.
El resto de resto Busque un lugar para esconderse.
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
¡ Venid aquí y detenedlos!
Ну же, найдите укрытие!
¡ Buscad refugio!
Ну же, найдите укрытие.
¡ Vamos, poneos a cubierto!
Найдите укрытие.
Cubranse
Пожалуйста, найдите укрытие.
Por favor encuentra un lugar seguro. Hay un león en el campus.
Лев на территории. Пожалуйста, найдите укрытие.
Por favor encuentra un lugar seguro.
Найдите укрытие.
A algún lugar seguro.
Найдите укрытие. Немедленно.
Póngase a salvo, ¡ ya!
Найдите укрытие между зданием и машинами.
Poneis a cubierto entre aqui y los vehículos.
Найдите укрытие!
¡ Protéjanse!
Найдите укрытие пока он не совершил глупость.
Cúbranse antes de que haga algo estúpido.
Директор, найдите укрытие!
Director, llegar a cubrir!
- Хорошо? Мы это уже делали. На счёт три ложитесь и найдите укрытие.
A la cuenta de tres agáchense y cúbranse, ¿ de acuerdo?
Найдите укрытие как можно скорее.
Encuentre refugio en cuanto pueda.
Если вы не можете уйти, найдите укрытие.
Si no pueden ponerse a salvo, refúgiense en algún lugar.
- Найдите укрытие!
! - ¡ Cubríos!
Найдите себе укрытие. Прямо сейчас.
Necesitan encontrar refugio ahora mismo.
Сначала найдите его укрытие.
Encuentren su escondite primero.
Пожалуйста, найдите укрытие.
Por favor.
Найдите какое-нибудь прочное укрытие, держитесь подальше.
Tenéis que encontrar un techo sólido, quedaos atrás.
Найдите себе хорошее, невысотное укрытие.
Bajen al subsuelo si es posible
Найдите его укрытие.
Encuentra el nido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]