Накорми меня Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Накорми меня сперва.
Dame algo de comer.
Еда, секс, тишина. "Накорми меня, выеби меня, заткнись нахуй!"
Comida, sexo, silencio : "Dame de comer, fóllame, ¡ cierra la puta boca!"
Прикажи мне сказать, "Аааа!", и накорми меня!
Tienes que decir, "Ahh!" Y yo abriré mi boca así....
- Обязательно накорми меня сегодня спагетти, ладно? - Что?
- Ten por seguro que hoy me invitas a espaguetis - ¿ Eh?
Накорми меня!
¡ Aliméntame!
Лили, просто накорми меня тортом.
Lily, solamente dame el pastel.
чтобы выполнить заказ, просто скажи "Накорми меня."
Para completar el pedido, simplemente diga "Dame de comer."
Скажи "Накорми меня." Скажи "Накорми меня."
Decir "dame de comer." Decir "Dame de comer."
Скажи "Накорми меня" Скажи "Накорми меня."
Decir "dame de comer." Decir "Dame de comer."
Накорми меня.
Dame de comer.
Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
Pan celestial, aliméntame hasta que no quiera más.
Накорми меня досыта, так сильно, спасибо тебе, Господи, пожалуйста, аминь.
Aliméntame hasta que ya no quiera más muchas gracias, Dios, por favor, amén.
Накорми меня!
¡ Dame de comer!
Привет, я Джефф. Накорми меня и займись со мной сексом.
"Hola, Soy Jeff, Dame de comer y sexo."
Просто накорми меня.
Solo dame de comer.
Накорми меня, Дитер Краузе!
Dame de comer, ¡ Dieter Krause!
"Я голоден, я голоден, накорми меня, Чарли, накорми".
"Tengo hambre, tengo hambre." "Aliméntame, Charlie, aliméntame."
Накорми меня, Сара!
Dame de comer. Dame de comer. Sara.
Накорми их. Попробуй всучить им яблоки, но если совсем разойдутся, у меня под раковиной конфеты заначены.
Trata de presionarlos con la manzana, pero si amenazan con violencia tengo una barra de caramelo bajo el fregadero.
Накорми меня.
NORTE - 441
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107