English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Накорми меня

Накорми меня Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Накорми меня сперва.
Dame algo de comer.
Еда, секс, тишина. "Накорми меня, выеби меня, заткнись нахуй!"
Comida, sexo, silencio : "Dame de comer, fóllame, ¡ cierra la puta boca!"
Прикажи мне сказать, "Аааа!", и накорми меня!
Tienes que decir, "Ahh!" Y yo abriré mi boca así....
- Обязательно накорми меня сегодня спагетти, ладно? - Что?
- Ten por seguro que hoy me invitas a espaguetis - ¿ Eh?
Накорми меня!
¡ Aliméntame!
Лили, просто накорми меня тортом.
Lily, solamente dame el pastel.
чтобы выполнить заказ, просто скажи "Накорми меня."
Para completar el pedido, simplemente diga "Dame de comer."
Скажи "Накорми меня." Скажи "Накорми меня."
Decir "dame de comer." Decir "Dame de comer."
Скажи "Накорми меня" Скажи "Накорми меня."
Decir "dame de comer." Decir "Dame de comer."
Накорми меня.
Dame de comer.
Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
Pan celestial, aliméntame hasta que no quiera más.
Накорми меня досыта, так сильно, спасибо тебе, Господи, пожалуйста, аминь.
Aliméntame hasta que ya no quiera más muchas gracias, Dios, por favor, amén.
Накорми меня!
¡ Dame de comer!
Привет, я Джефф. Накорми меня и займись со мной сексом.
"Hola, Soy Jeff, Dame de comer y sexo."
Просто накорми меня.
Solo dame de comer.
Накорми меня, Дитер Краузе!
Dame de comer, ¡ Dieter Krause!
"Я голоден, я голоден, накорми меня, Чарли, накорми".
"Tengo hambre, tengo hambre." "Aliméntame, Charlie, aliméntame."
Накорми меня, Сара!
Dame de comer. Dame de comer. Sara.
Накорми их. Попробуй всучить им яблоки, но если совсем разойдутся, у меня под раковиной конфеты заначены.
Trata de presionarlos con la manzana, pero si amenazan con violencia tengo una barra de caramelo bajo el fregadero.
Накорми меня.
NORTE - 441

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]