Не тронь её Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Не тронь её!
- No la lastime.
- Нет. - Не тронь её!
- ¡ Déjela en paz!
Не тронь её ты, хуесос!
Déjala en paz, chupavergas.
Не тронь её!
¡ Suéltala!
Не тронь её.
No le hagas daño.
Не тронь её.
No la toques.
- Не тронь её.
- ¿ No lo toques.
- Не тронь её, сучара!
- No te atrevas a tocarla!
Не тронь её!
¡ No la toquen!
Не тронь её!
- ¡ No la toques!
Не тронь её!
¡ No la toques!
Не тронь её! Почему?
¡ ¿ Por qué?
Не тронь её пока, ладно?
No la lleves a ningún lado aún, ¿ está bien?
Не тронь её!
Déjala. Dio, detente.
Не тронь её!
¡ No le hagas daño!
Только тронь ее, камня не получишь :
Espera! He escondido la piedra.
Не тронь ее!
¡ Suéltala! ¡ A callar!
Не тронь ее.
No le hagas daño!
Не тронь ее!
¡ No la toques!
Чак, больше и пальцем ее не тронь!
¡ Chuck, no la vuelvas a tocar!
- Не тронь ее!
No la toques.
- Эй, эй. Стоп-стоп-стоп! - Не тронь ее!
¡ No la toques!
Не тронь ее!
¡ No le hagas daño!
Её зовут... Не тронь товар, сукин сын.
Se llama no toques la mercancía hijo de puta.
- Эй, не тронь ее!
- ¡ Oye, oye! ¡ Suéltala!
Чтобы вы привели меня сюда. Только не тронь ее.
Solo no la lastimes.
Не тронь ее.
No la toques.
Только не тронь ее.
Pero no vuelvas a tocarla.
( Бен ) Не тронь ее!
¡ No la toques!
не тронь меня 30
не тронь 20
не троньте его 16
не тронь его 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
не тронь 20
не троньте его 16
не тронь его 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106