English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не увольняйте меня

Не увольняйте меня Çeviri İspanyolca

17 parallel translation
- Не увольняйте меня, пожалуйста.
- No me eche. Por favor.
- Не увольняйте меня.
- No me eche.
не увольняйте меня.
No me eche.
Так значит это просто : "Не увольняйте меня, я ухожу."
Entonces, simplemente dices : "No me despida. Renuncio".
Не увольняйте меня!
Por favor no me eche.
Нет, не увольняйте меня.
Estás fuera. No, no me despidas.
Пожалуйста не увольняйте меня.
Por favor no me despida.
Пожалуйста, не увольняйте меня. "
Por favor, no despedirme ".
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Por favor, no me despidas.
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Por favor no me despidas.
Не увольняйте меня.
- No me despidas.
Не увольняйте меня.
No me despidan, por favor.
Иначе увольняйте меня - не хочу больше этим заниматься.
Pero yo no puedo trabajar para ellos.
Прошу, не увольняйте меня.
- Por favor, no me despida.
Пожалуйста, не увольняйте меня.
No
Не увольняйте меня, доктор Кадди
- No me despida, Dra. Cuddy.
Если вас не устраивает, что я расследую потенциальное убийство, что является моей работой, тогда увольняйте меня.
Si tienes algún problema con que investigue un posible homicidio, cosa que es mi trabajo, despídeme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]