Она не дышит Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
Она не дышит.
No respira.
- Нет. Она не мертва. - Она не дышит.
No, no está muerta.
Не знаю, кажется, она не дышит.
- Creo que no respira.
Пульса нет, она не дышит.
No tiene pulso. No respira...
Она не дышит.
- No está respirando.
Она не дышит!
¡ No está respirando!
Папа, она не дышит. Мама?
Papá, no está respirando.
Она не дышит!
¡ No respira!
Она не дышит!
¡ Hay problemas!
Она не дышит. - Умерла.
Está muerta, ¿ no?
Она не дышит.
- No respira.
- Она не дышит.
- Dejó de respirar.
Она не дышит, мама!
¡ No está respirando, mamá!
- Она не дышит!
- ¡ No está respirando!
Прошу тебя, сделай же что нибудь, она не дышит!
¡ Que alguien haga algo! ¡ No está respirando!
Она не дышит?
¿ No respira?
Она не дышит.
Dejó de respirar.
У неё бьётся сердце, но она не дышит.
El corazón late, pero no está respirando.
Вот только она не дышит.
Bueno, no está respirando.
Она не дышит.
No está respirando.
Доктор, она не дышит.
Doctor, no está respirando.
- Она не дышит.
- Ella no está respirando.
- Она не дышит.
- No está respirando!
Она не дышит.
¿ Abby?
Она не дышит! Она не дышит!
¡ No respira!
Она не дышит.
Parece que no respira.
- Говорили, она не дышит.
- Pensamos que ella no respiraba.
Она не дышит!
No está respirando. ¡ Hanna!
Она не дышит.
Ha muerto.
Моя овечка потеряла сознание, Я не знаю что с ней такое, она не дышит.
Mi oveja de compañía se desmayó y no respira. No sé lo que le pasa.
Стефан, она не дышит!
Stefan, ¡ no respira!
Она не дышит.
Ella no está respirando.
Кажется, она не дышит.
Creo que no está respirando.
Она не дышит.
No repira.
Она еле дышит! Пойдёмте к ней? ..
Apenas respira. ¿ Podría verla por favor?
- Я не знаю. - Она дышит?
¿ Respira?
Пулыс почти не прощупывается. упало давление. она почти не дышит.
Casi no le sentía el pulso. Le ha bajado la tensión. Y la respiración.
Каждый дегенерат здесь не ровно к ней дышит, но она к себе никого не подпускает.
A todos los "geeks" les gusta Lisa pero no deja que nadie se le acerque.
Она не дышит.
No respira...
- Положите её, она не дышит. - Нет пульса!
Bájala, no está respirando.
- Она не дышит.
¡ Ella no respira!
"Она дышит? Не волнуйся об этом."
"¿ Está respirando?" "No te preocupes por eso."
Она не дышит. 0,5 миллиграмм эпинефрина.
No respira. 0.5 de epinefrina.
- Она не дышит.
- No hay sonidos.
Она 5,2 фута ростом, 100 фунтов? Дышит после того, что он с ней сделал?
1, 58 m, 45 kg, ¿ y aún respira después de lo que le han hecho?
ОНА ЖЕ НЕ ДЫШИТ!
¡ No está respirando!
Она не дышит.
Ella no está respirando. Su cuello está quebrado.
Она точно мертва. Она не дышит.
Ella no está respirando.
Может, она не ровно дышит к нашему донжуану? ( Barnacle - человек, у которого много сексуальных партнеров ).
Creo que tiene algo con el Barnáculo.
Она не дышит.
- ¡ No está respirando!
Она все еще не дышит.
Ella aún no está respirando.
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не понимает 143
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не понимает 143
она не сказала 235
она не готова 49
она не моя подруга 17
она не такая 167
она не виновата 80
она не та 70
она не может 155
она не знает 533
она не спит 45
она не хотела 212
она не готова 49
она не моя подруга 17
она не такая 167
она не виновата 80
она не та 70
она не может 155
она не знает 533
она не спит 45
она не хотела 212