English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Поставь на паузу

Поставь на паузу Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Задержи их, поставь на паузу, поставь на паузу, поставь на паузу.
- Espera, dale al pausa.
- Поставь на паузу вот тут, когда он оборачивается.
- Congélelo ahí cuando se da vuelta.
Вот. Сейчас. Поставь на паузу.
Bien, justo ahí, páralo.
Вот, поставь на паузу.
Aquí, páusalo ahí.
Поставь на паузу, или дай Робби поиграть.
Puedes pausar el juego, o... Deja a Robbie jugar.
Поставь на паузу.
Sólo quiero que lo pauses un segundo.
Поставь на паузу.
Páralo.
- Поставь на паузу.
- Ponlo en pausa.
Эй, поставь на паузу.
Oye, congélalo ahí.
Поставь на паузу.
Dale a pausa.
- Поставь на паузу!
- ¡ Ponla en pausa!
- Поставь на паузу.
- Ponla en pausa.
Знаешь... Подожди, поставь на паузу.
Em, ya sabes... espera, detente aqui
Поставь на паузу, Базз
Detenlo ahí, Buzz.
- Поставь на паузу.
Será mejor que pauses el juego, negro. MAMÁ CELULAR
- Поставь на паузу.
- Botón de pausa.
Поставь на паузу.
Ponlo en pausa.
Поставь на паузу.
Ese es quien robó la máscara.
Я прошел 17-й уровень! Финн, поставь игру на паузу, пока мы не приедем!
- Finn, deja de jugar hasta que lleguemos.
Макс, поставь его на паузу.
Max pausa el juego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]