English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Потому что ты трус

Потому что ты трус Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Но не убил, потому что ты трус.
Yo te lo diré, porque eres un cobarde.
Потому что ты трус.
Porque eres un cobarde.
Если ты хочешь, что бы я ушла, чтобы я бросила все, тогда не говори, о чем я сделала или чего я не достояна... У меня есть добропорядочность чтобы позволить тебе все это, потому что ты трус.
Si quieres que me vaya, si quieres dejarme, entonces no hagas esto sobre que merezco o no merezco... y ten la decencia de admitir que lo haces porque eres un cobarde.
- Потому что ты трус.
- Porque eres un cobarde.
Потому что ты трус.
Porque eres cobarde.
Это потому что ты трус, вот что.
Porque eres un cobarde, es por eso.
Ты пришел сюда, потому что ты трус. А миру больше... не нужны трусы.
Estás aquí porque eres un cobarde y el mundo no necesita más cobardes.
Потому что ты трус.
Es porque eres un cobarde.
Нет, это я набью тебе ебало, и это будет легко... потому что ты трус.
No, yo te daré una golpiza y será muy fácil... porque eres un cobarde.
Ты ушёл, потому что ты трус. - Так я трус.
Lo hiciste porque eres un cobarde.
Ты уверовал, что ты трус, потому что убегаешь от опасности из-за отсутствия храбрости.
Estás bajo la desafortunada impresión que simplemente por huir del peligro... no tienes valentía.
И что ты все штаны себе обосрал, потому что трус Я думаю, тогда живо пистолет достанешь, чтобы меня грохнуть?
¿ Y que se caga en los pantalones por cobarde? Apuesto a que sacaría la pistola enseguida.
И знаешь что, я так сказала не потому что ты делаешь минеты, а потому что ты чертов трус!
Y déjame decirte algo. No es porque comas pollas, es porque eres un pequeño jodido cobarde.
Даже не потому, что ты педик. Потому что ты врун и трус, выдающий себя за идеального сынка.
No porque seas una maricona, sino porque eres un mentiroso que se hace pasar, por el hijo perfecto.
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты - трус!
Si ese niño muere, es porque Foreman estaba equivocado y porque tu eres un cobarde.
Но ты не можешь сделать его, потому что трус.
Pero no puedes hacerlo porque eres un cobarde.
Мы ругаемся, потому что ты подлец и трус!
La razón por la que peleamos es que tú no eres honesto y actúas como un cobarde.
Потому что это именно так бы я сделал, ты, чертов трус.
Porque es exactamente lo que yo haría, jodido cobarde.
Потому что ты для меня всего лишь жалкий трус.
Porque no eres más que un cobarde para mí.
Потому что без магии, ты вернешься к тому, с чего начинал... деревенский трус. Слишком много лет для счета, Бей, но я считал каждый.
Porque sin magia, vuelves a ser como empezaste.... el cobarde del pueblo.
И ты стрелял в Арта просто потому что запаниковал, ведь ты жалкий трус, который не привык сам делать грязную работу. Сколько гонора, сколько пафоса!
- Fuiste sorprendido por Art... y empezastea disparar sin pensar porque eres una mierda que no está... patético.
Я-трус, ты знаешь, и... Я знаю, что это... звучит немного бессмысленно для тебя, потому что...
Soy un cobarde, ya lo sabes, y... sé que eso... probablemente no tenga mucho sentido para ti, porque...
Ты расскажешь мне все, что ты знаешь, про каждого участника... Потому что как трус, Вон и я знаю, ты - трус только они закладывают бомбу на сборе средств для раковых больных..
Me dices todo lo que sabes, cada participante... porque como un cobarde, Vaughn... y sé que eres un cobarde, porque eres quien pone bombas en los eventos de caridad... no vas a soportar el dolor
Но если ты пойдешь туда и скажешь что убил ее потому что не хочешь мириться с этим больше или играть в игры или продолжать бороться, тогда ты просто трус, Дэниэл.
Pero si vas y dices que la asesinaste solo porque no quieres pasar más por esto y abandonar y no luchar por lo justo, entonces eres un cobarde.
- Потому что ты трус.
- Porque es un cobarde.
Да, потому что ты чертов трус.
Sí, porque eres un maldito cobarde.
М : ты так поступил, потому что ты эгоистичный трус!
¡ Lo hiciste porque eres egoísta y cobarde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]