Прошло пять лет Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Знаешь, Дафна, уже прошло пять лет.
Sabes, Daphne, han sido cinco años.
Странные воспоминания лезут в голову этой нервной ночью в Лас-Вегасе. Неужели прошло пять лет? Шесть?
Fue hace cinco ó seis años.
Поверить не могу, что прошло пять лет с тех пор, как бабушка сказала, что я - принцесса
Ya han pasado cinco años desde que la abuela me dijo que yo era una princesa.
- И вот прошло пять лет.. Трент Бойет выходит из тюрьмы.. - О, господи, он же убьет нас!
Ahora estamos cinco años después y Trent Boyett ha sido puesto en libertad
Прошло пять лет.
Han pasado como cinco años.
Прошло пять лет, мама.
Pasaron cinco años, mamá.
Прошло пять лет.
Han pasado cinco años.
Со времени пожара прошло пять лет.
Sí, hace cinco años del incendio.
Уже прошло пять лет?
¿ Han pasado 5 años?
Прошло пять лет.
Durante 5 años.
Прошло пять лет с тех пор, как я писала письмо обычной ручкой на простой бумаге.
Han pasado casi cinco años desde que escribí una carta real en un hoja de papel real.
С того дня прошло пять лет.
Han pasado cinco años desde aquel día.
Поверить не могу, прошло пять лет..
No puedo creer que ya hayan pasado cinco años.
Но прошло пять лет с тех пор, как Господь призвал к себе вашу жену.
Han pasado más de cinco años desde que el Señor se llevó a su esposa.
Прошло пять лет, я не думала, что ты вернёшься.
Han pasado cinco años. Ni siquiera se supone que estés fuera.
Ну вот, прошло пять лет, и где мы теперь?
Bueno, han pasado cinco años, ¿ y dónde estamos?
Да, конечно, прошло пять лет, и ты так и не остепенился ни с кем другим, но ты также не остепенился с Робин.
Es decir, sí, han pasado cinco años, y no has sentado cabeza con nadie más, pero tampoco has sentado cabeza con Robin.
Но прошло уже пять лет...
Han pasado cinco años.
Ох, я не знаю, уже пять лет прошло, вроде бы...
- Ó No Lo Sé Fue Hace 5 Años, Creo.
Для тебя прошло уже пять лет.
Para ti han pasado cinco años.
Двадцать пять лет прошло.
Ya hace 25 años.
Пять лет прошло с тех пор, как самая плохая рок-группа в мире... уехала из родной сибирской деревушки искать счастья и успеха в Америке.
Han pasado cinco años desde que el peor grupo de rock'n'roll del mundo abandonó su pueblo en Siberia para buscar el éxito en América.
Сколько прошло времени с тех пор, как мы сидели так вместе, пять лет?
¿ Cuanto ha pasado desde que tu yo nos sentamos así? ¿ 5 años?
Можете поверить, что прошло уже пять лет с тех пор, как я начала здесь работать?
¿ Puede creer que ya son cinco años desde que llegué a trabajar aquí?
Дорогой Жюль, уже семь лет прошло со дня моей свадьбы, и пять – с тех пор, как мы виделись последний раз.
Querido Jules, han pasado 7 años desde mi boda, y 5 desde nuestro último encuentro.
Я больше узнал о психологии за те 5 часов, когда был под грибами чем за все предыдущие пятнадцать лет учебы и психологических исследований и с того дня, а прошло уже пять лет, я только и продолжаю это исследовать.
y desde ese día, que es exactamente cinco años atrás esta semana, no he hecho prácticamente nada excepto que continuar estas exploraciones
Неужели уже прошло пять, десять или пятнадцать лет?
¿ Han sido 5, 10 ó 15 años?
- Сколько лет прошло? Пять?
- ¿ Ya pasaron cinco años?
Пять Лет Рамы прошло с тех пор, как я стал Следующим после моего славного предшественника. А он унаследовал эту честь от своего учителя и так далее.
El Año del Carnero ha pasado cinco veces... desde que me convertí en El Próximo tras mi predecesor... y su amo antes que él, y así sucesivamente.
Пять лет.. Прошло пять долгих, нудных лет..
Cinco años, han sido cinco largos y miserables años
Сколько лет прошло? Четыре, пять?
Cuatro o cinco años.
Прошло пять миллиардов лет, а всё по-прежнему сводится к деньгам.
5 mil millones de años y todo sigue reduciéndose al dinero.
Пять лет прошло, а ты несешь все тот же вздор.
¿ Cinco años y sigues usando el mismo cuento?
Сколько уже прошло? Двадцать пять лет.
- ¿ Cuánto tiempo ha pasado?
Пять лет прошло.
Han sido cinco años
Прошло пять долгих лет с тех пор, как Кунксин совершил драматический прыжок... к свободе в Хьюстон, Техас, из коммунистического Китая.
Han pasado cinco largos años desde que Li Cunxin diera un salto dramático hacia su libertad desde la China comunista.
Пять лет прошло как закончилась война. А у меня ни работы, ни денег, ничего!
Cinco años después de la guerra, sin trabajo, sin dinero... sin nada.
Пять лет прошло.
Hace cinco años.
Прошло уже пять лет.
Asi es.
Почти пять лет прошло с тех пор как Вы свидетельствовали на моем судебном процессе.
Casi cinco años desde que testificaste en mi juicio.
Что, уже и вправду пять лет прошло?
¿ Realmente han pasado cinco años?
Пять или шесть лет... и нет, Я не был здесь прошлой ночью, если ты об этом спрашиваешь.
Cinco o seis años... Y no, no estaba aquí la noche pasada, si eso es lo que estás preguntando.
Можешь поверить, что прошло всего пять лет с того момента, когда мы впервые показали это?
¿ Puedes creer que hayan pasado cinco años desde que empezamos a hacer esto?
И вот прошло уже пять лет, и чем ты занят?
Y ahora han pasado cinco años y ¿ qué estás haciendo?
В этой стране, Джордж Мини умер прошлой ночью, ему было восемьдесят пять лет.
En este pa's, George Meany muri — anoche. Ten'a 85 a – os.
Элмо говорит, прошло уже почти пять лет.
¡ Elmo dice que van cinco años, casi cinco años!
Прошло уже почти пять лет.
¿ Eso no fue hace cinco años?
А ведь прошло уже пять лет.
Sabes, son cinco años.
Вот прошло уже пять лет, и что у нас за отношения?
¿ Y han pasado cinco años y dónde coño estamos?
Прошло уже пять лет, как я его видел.
- Han pasado 5 años desde que vi una.
Пять лет прошло, как я сбежал из тюрьмы, и, ты знаешь, я был занят.
Hace cinco años que salí de la cárcel y sabes que he estado ocupado.
пять лет спустя 22
пять лет назад 150
пять лет 330
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
пять лет назад 150
пять лет 330
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64