Слышал об этом Çeviri İspanyolca
786 parallel translation
И будут проверять затворы винтовок ы слышал об этом?
Y voy a comprobar los cañones y el haya de los fusiles. ¿ Alguna vez has oido algo así?
Дорогой мой, я и не слышал об этом случае с радио.
Amigo, no sabía lo de la radio.
Я никогда не слышал об этом городе.
Nunca he oído hablar de ella.
Я уже слышал об этом кафе, а также о самом мистере Рике.
He oído hablar de ese café. También del Sr. Rick.
Слышал об этом.
Eso es lo que he oído.
Ты слышал об этом?
Quizá lo leíste.
Ну, возможно я просто не слышал об этом деле.
Algo de eso he oído.
Да, я слышал об этом.
Sí, he oído algo de eso.
Я слышал об этом.
Es lo que oí.
Да, я слышал об этом.
Sí, me lo han contado.
Наверное, ты единственный, кто ещё не слышал об этом.
Probablemente son los últimos en enterarse.
Нет, нет, я слышал об этом.
No, ya me la contaron.
Не слышал об этом.
No lo conozco.
- Да, я слышал об этом.
¿ Lo sabe? Sí, algo oí.
Я слышал об этом, но я не верил.
Oí decirlo pero no lo creí.
Ты слышал об этом?
Lo habíais oído?
Я слышал об этом
Oí acerca de eso
- Дзюдо! Да, я слышал об этом.
Sí, algo he oído.
Я слышал об этом от Амано.
Por lo que me ha dicho Amano, creo saberlo.
Да, я слышал об этом, Джек, да.
Sí, oí hablar de ella, Jack. Sí.
- Я тоже, но я слышал об этом.
- Yo tampoco, pero lo he oído.
Я слышал об этом. Их, наконец-то, сцапали?
Por fin los han agarrado, ¿ eh?
Я уже слышал об этом.
¿ Dónde he oído eso antes?
Не слышал об этом.
- Nunca escuché nada de eso.
Да, я слышал об этом.
Sí, escuché ese término.
Уверен, что если бы они потеряли близких им людей на этой неделе, то я бы слышал об этом.
Estoy seguro de que si alguna cosa les hubiera ocurrido, lo sabría.
Да, я слышал об этом.
Eso he oído.
Ты слышал об этом.
- ¿ Te habías enterado?
Пришел в синематограф, я еще в Виннице слышал об этом фильме.
He venido al cinematógrafo. Escuché sobre este film en Vinnitsa.
- Слышал об этом? - Да всюду только об этом и говорят!
Está totalmente convencida de que moriste en Sekigahara.
- Я слышал об этом.
- Sí, se lo oí decir.
Я об этом ничего не слышал.
No me enteré de nada.
- Ну, я об этом слышал. Что-то такое.
- Bueno, sé lo que es Bazofia.
На вашем месте, мистер Поджигатель Замков, я дважды подумала бы, докладывать ли мистеру Нейзби об этом мальчике. Ему придётся рассказать, что он слышал от вас и про ваши помыслы.
Yo, en su lugar, señor Quema Castillos, me lo pensaría dos veces antes de contarle nada al señor Naseby sobre el muchacho, no sea que haya oído las palabras condenatorias que ha pronunciado.
Если вы любите супы? - Я слышал об этом месте.
Me enloquecen, vamos.
Он был в Шанхае. Я об этом на Филиппинах слышал.
Estaba con el 15º en Shanghai al entrar en acción.
Да, я об этом слышал.
Sí, eso he oído.
Я никогда об этом не слышал, сэр.
- Nunca había escuchado eso, señor.
Я слышал об этом.
Algo me dijeron.
Я об этом не слышал.
Yo no he oído eso.
Да, я слышал. Другие ронины прослышали об этом и начали появляться у дворцов различных кланов по всему Эдо, угрожая совершить харакири и отказываясь покинуть дворцовые ворота.
Por lo que he oído, en vista de esa buena fortuna otros ronin presionan en varias Mansiones, amenazando con el harakiri.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
Oí algo anoche cuando el juez Taylor vino a casa.
- Я слышал об этом.
Quizá no de todo.
Я слышал, у тебя был гость и Бейкер об этом тоже знает.
Hay rumores de que tuviste un visitante y Baker lo sabe.
Да. Ты и об этом слышал?
¿ Ya te has enterado?
Ты и об этом слышал?
Ya te has enterado, ¿ eh?
Я никогда не слышал, чтобы ты задумывался об этом, Бен.
Nunca he oído hablar de esa manera antes, Ben.
Я ничего об этом не слышал.
No, no he oído nada.
Они привели меня сюда, чтобы делать детей а потом прицепили меня к этой машине, умно, ничего не скажешь. Нет? Это демографический контроль, Вик, надеюсь ты слышал об этом.
Se llama control de población, si es que sabes lo que es.
Я и не слышал никогда об этом месте.
Nunca había oído hablar de este sitio.
Мы не знали об этом до тех пор, пока Луи не исполнилось 3 года и мы обнаружили, что он плохо слышал.
En ese momento no nos dimos cuenta... hasta que cumplió los tres años y notamos que no oía bien.
об этом не волнуйся 45
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я ничего не знаю 17
об этом я и говорю 187
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я ничего не знаю 17
об этом я и говорю 187
об этом и речь 31
об этом уже позаботились 26
об этом позже 19
этому 109
этом 68
этому есть объяснение 36
этому нет оправдания 30
этому не бывать 337
этому нет конца 17
этому должно быть объяснение 16
об этом уже позаботились 26
об этом позже 19
этому 109
этом 68
этому есть объяснение 36
этому нет оправдания 30
этому не бывать 337
этому нет конца 17
этому должно быть объяснение 16
этому парню 25
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышала ли ты 20
слышали когда 31
слышала 1261
слышала когда 20
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышала ли ты 20
слышали когда 31
слышала 1261
слышала когда 20
слышали 562
слышали о таком 21
слышал о таком 30
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышали меня 24
слышал новости 26
слышала это 16
слышал что 93
слышали о таком 21
слышал о таком 30
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышали меня 24
слышал новости 26
слышала это 16
слышал что 93