Сообщается Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
Se notifica a todos los ciudadanos que el honorable magistrado de esta ciudad prohíbe el traslado de víctimas de la plaga a hospitales para prevenir la propagación de la plaga en las calles.
А эта земля сообщается с Токио?
¿ Es esta la tierra vinculada a Tokio?
Эта комната сообщается с моей.
Este cuarto comunica con el mío.
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Los actos violentos de Manhattan son tratados en el tercer piso.
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
Los aviones mantienen una vigilancia constante del terreno divisando coches solos o caravanas.
Настоящим сообщается, что вы должны явиться 28 декабря в 5 : 00 для призыва на военную службу.
"Por la presente se le notifica que se persone el 28 de diciembre... " a las 5 : 00 para reclutamiento. "
В докладе с нашей земной базы сообщается, что, земляне отказываются принимать наш ультиматум.
Ademas, han arrestado a la mayoria de nuestros agentes secretos,
"В своём коммюнике, одновременно опубликованном, в Вашингтоне,..." "... Париже, Москве и Лондоне, сообщается, что если трещина расколет весь миру,...
... que significará el final de todos nosotros.
О серьезных инцидентах не сообщается.
Ningún incidente serio ha sido reportado.
сообщается, что главари банд, контролирующих город, договорились, что прикажут своим подопечным воздержаться от всякой деятельности на время Олимпийских игр.
Los líderes de las principales bandas de Tokio han ordenado a sus bandas que cesen sus actividades durante los Juegos.
Сообщается об отражении атаки зеонского корабля.
El cuartel general del Führer informa que evitó el ataque zeon.
Не стану ничего скрывать. Утром мы получили письмо, в котором сообщается о вашей интимнои связи с месье Пьером Мори, замом вашего мужа в мэрии.
A decir verdad hoy hemos recibido una carta en la que se sugiere cierta intimidad entre usted y Pierre Maury el colaborador de su marido
Сообщается об огнестрельном огне в районе дома 609 по Палм Каньон.
Nos informan de que se han oído disparos en el 609 de Palm Canyon.
Сообщается об исчезновении Фредерика Кайнцига, известного как "божий банкир".
PAPA PROPONE revision administrativa. El administrador del Vaticano desapareció.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Informan que las bajas son altas en tanto continúe... la lucha mano a mano.
В ней сообщается точный маршрут возвращения моего мужа из столицы обратно на фронт.
Identifica la ruta exacta que mi marido tomó en su camino de regreso de la capital al frente.
Причина смерти не сообщается.
La causa de la muerte no ha sido revelada.
Как я понимаю, они стали несколько более буйными, хотя ни о каких серьезных инцидентах не сообщается.
Según tengo entendido, se ha vuelto un poco violenta aunque no hay mayores incidentes que reportar.
Сообщается, что несколько учеников... было снято с рейса за несколько минут до вылета... но в интересах расследования причин катастрофы... подробности этого инцидента не сообщаются.
Hay reportes de que algunos estudiantes... fueron echados de la nave momentos antes de que despegara... sin embargo, los investigadores permanecen en silencio... respecto a especificaciones para este incidente.
Где бы они не жили, везде сообщается о беспорядках и....... смертях животных.
Por donde pasan, dejan rastro de perturbaciones y animales muertos.
В предварительных отчетах сообщается, что ребенка даже не научили говорить... поэтому некоторые уже стали называть её "диким ребенком".
Los primeros informes indican que la niña nunca aprendió a hablar... lo que la incluye en la categoría de los llamados "Niños Salvajes".
Как сообщается, Уортер начал размахивать пистолетом. А потом застрелился.
Worther supuestamente amenazó con una pistola y luego disparó un solo tiro, quitándose la vida.
Уже вышел бюллетень по кортексу, где сообщается об убийстве племянника префекта
Hay un boletín en la Red sobre el homicidio del sobrino de un prefecto.
Также сообщается о ядерных взрывах на планетах Арилон, Айкон Сагатареан и Гименон.
Se ha informado de otras detonaciones. en los planetas Arlion, Picon,... Sagitaria, y Geminón.
South Vietnamese put their losses for the week at 522 killed. О потерях коммунистов не сообщается.
No conocemos las bajas comunistas.
И вот интересный факт, Аарон – обычно отличавшийся очень низкой явкой избирателей восьмой округ, как сообщается, голосовал неожиданно активно, что могло повлиять на окончательный исход.
Y hay un dato interesante, Aaron. En una habitualmente apática zona de votantes, inesperadamente, los fuertes resultados del distrito 8 pueden haber empujado la victoria.
Сообщается о 12 попытках проникновения в зону вторжения. Выживших нет.
Doce intentos de entrar en Intrusión han sido... reportados : no hay sobrevivientes.
Сообщается, что каноник в Тьюксбери случайно или наоборот, вознес молитву Королеве Кэтрин.
Se ha informado que un canónigo de Tewksbury, por error o de otra manera, ofreció oraciones por la Reina Katherine.
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
Así mismo dice que estos documentos provienen... de una fuente anónima. con la evaluación del comando Nacional de riesgos.
" Сообщается, что мать оскорбляла мистера Ферриона.
Su madre abusaba verbalmente del Sr. Ferrion.
Два дюйма шириной, натянут, Вращается на высокой скорости, и сообщается с ключевыми элементами.
Cinco centímetros de ancho de cuero en tensión,... girando a gran velocidad unido por unas grapas.
Почки сообщаются с мочевым пузырём, который сообщается с мочеточником.
Lo riñones drenan hacia la vejiga, que drena hacia la uretra.
Сообщается о 33 смертях и тысячах, оставшихся без дома.
33 muertos han sido reportados y ya son miles las personas sin hogar.
Сообщается, что вчера мальчика видели на автозаправочной станции.
El chico fue visto ayer en una estación de gasolina.
Сообщается, что с диспетчерской Торренс потеряна связь.
Se ínforma que no recíbímos transmísíones de la Ofícína del Sheríff de Torrance.
В e-mail сообщается, что я, Зойдберг, - его наследник.
Según este correo electrónico, yo, Zoidberg, soy su pariente.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
El veterano de siete años y policía de Filadelfia, Stanley Timmons fue el primero en llegar a la escena.
Это означает что четверть миллиона Американских и британских солдат будут переброшены на границу Ирака с Кувейтом Так же сообщается что большое число Иракских солдат готовы встать на защиту.
Mientras tanto, 250000 soldados estadounidenses y británicos están concentrados en la frontera entre Irak y Kuwait entre rumores de que muchos soldados iraquíes están listos para desertar.
Ее имя не сообщается, пока о трагедии не сообщат ближайшим родственникам.
- El nombre está bajo secreto pendiente de la notificación a su familiar más próximo.
Помните, с чем она сообщается?
¿ Recuerdan con qué se comunica?
Сообщается о взрыве в деловой части Йоханнесбурга.
Nos informan que hay una explosión en el centro de Johannesburgo.
* О жертвах не сообщается. *
* No se reportaron víctimas.
Почему не были приняты меры... по предотвращению взрыва - не сообщается.
Se negó a dar detalles sobre las dificultades operativas que causó la explosión.
В каждом сообщается как некий Том что-то сказал какому-то Дику о каком-то Гарри.
Cada uno dice lo que dijo Tom a Dick sobre el asunto de Harry.
Как сообщается, м-р Ашраф умер на допросе.
Se reporta que el señor Ashraf murió en el interrogatorio.
Отказ губернатора Скотта встретиться с лидерами черных, как сообщается, вызвал негодование многих марширующих.
La negativa del Gobernador a reunirse con los líderes negros... enfureció a muchos de los manifestantes.
Официальные органы предупреждают, что, принимая во внимание территорию, по которой рассыпались обломки, на расследование и их уборку может уйти намало времени В то же время сообщается, что Боинг 737 получил указание изменить направление полета, что является обычной процедурой, по словам представителя ФАА, ( ФАА - Федеральное Авиационное Агентство )
Pero los oficiales advierten que, con un campo de restos de esta magnitud, la investigación y limpieza bien podrían extenderse- -... ahora dicen que el Boeing 737 estaba siendo re-dirigido o vectorizado... a través del espacio aéreo,
Это - что Joshie сообщается!
¡ Eso es lo que dice Joshie!
Сообщается, что его последние мысли были о матери,
Pero no fue así como sucedió.
Моя комната сообщается с её комнатой.
Mi habitación está junto a la de ella.
Как сообщается, Каменный Робин, фаворит, начал хромать в загоне, и это за десять минут до старта.
... por cómo se ve. Aparece el favorito Rockin Robin! .
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщения 142
сообщу 73
сообщение получено 40
сообщили 45
сообщи мне 125
сообщить 43
сообщений нет 19
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщения 142
сообщу 73
сообщение получено 40
сообщили 45
сообщи мне 125
сообщить 43
сообщений нет 19
сообщил 44
сообщи 184
сообщите нам 39
сообщаю вам 19
сообщество 52
сообщений 112
сообщаю 49
сообщник 44
сообщите мне 158
сообщи им 21
сообщи 184
сообщите нам 39
сообщаю вам 19
сообщество 52
сообщений 112
сообщаю 49
сообщник 44
сообщите мне 158
сообщи им 21
сообщите ему 17
сообщники 19
сообщества 27
сообщишь 18
сообщает 38
сообщишь мне 16
сообщают 48
сообщите 236
сообщила 18
сообщите им 26
сообщники 19
сообщества 27
сообщишь 18
сообщает 38
сообщишь мне 16
сообщают 48
сообщите 236
сообщила 18
сообщите им 26