Спички есть Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
Спички есть?
¿ Tienes un fósforo?
Спички есть? - Да.
- ¿ Tiene un fósforo?
- У меня спички есть!
- ¡ Tengo cerillas!
А спички есть?
- ¿ Y las cerillas?
Вот канистра. Спички есть?
Aquí tienes la vasija con el combustible. ¿ Tienes cerillas?
Спички есть? Курва!
¿ Tienes cerillas?
- Эй, мужик, спички есть?
- ¿ Tiene un fósforo?
- У тебя на планете еще спички есть?
- ¿ En tu planeta hay mas cerillas?
Спички есть, док?
¿ Tiene un fósforo, Doc.?
— Да, спички есть у меня в сумке.
Sí, en mi macuto.
Спички есть у кого?
¿ Alguien tiene cerillas?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Disculpe, por favor, ¿ tiene una cerilla?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Disculpen, por favor, ¿ tienen una cerilla?
Есть спички?
¿ Tiene un fósforo?
Слушай, есть спички или паяльник?
¿ Tienes un fósforo o un soplete?
- Есть спички?
- ¿ Tienes un fósforo?
Есть спички?
Tienes fósforos?
- У вас есть спички?
¿ Tendría una cerilla?
У кого-нибудь есть спички?
¿ Alguien tiene fuego?
У вас есть спички или зажигалка?
¿ Tiene una cerilla o un encendedor?
У меня есть спички, капитан.
Tengo cerillas, capitán.
А спички у тебя есть?
- Adiós. - ¿ Tienes lumbre?
У вас есть спички?
¿ Tiene un fósforo?
- У вас есть спички?
- No, gracias.
У кого-нибудь есть спички?
¿ Tiene alguien fuego?
- У вас есть спички?
- ¿ Tiene una cerilla?
- У вас есть спички?
- ¿ Tiene fuego?
У кого-нибудь есть спички?
¿ Alguien tiene cerillas?
У вас есть спички?
¿ Tienes un fósforo?
То есть спички тянуть не будем?
¿ No le interesaría dejarlo al azar?
Зачем же делать чудо, если есть спички?
¿ Para qué hacer milagros, si hay cerillas?
А спички хотя бы у вас есть?
¿ Tienes una cerilla?
У вас есть спички?
¿ Tienes una cerilla?
Лола у тебя есть спички? Да.
Lola, ¿ tienes fuego?
Дадите прикурить? Есть. Но мы должны беречь спички.
Sé que no quiere ser el número 1669.
У вас спички есть?
¿ Tienes cerillas?
Спички у кого есть?
¿ Quién tiene cerillas?
Спички есть?
¿ Tienes cerillas?
Спички есть?
¿ Quién tiene un fósforo?
У тебя есть сухие спички?
¿ Tienes fósforos secos aquí?
Есть спички?
¿ Tiene cerillas?
Он говорит, есть гравицаппа, клади свои спички сюда.
Dice que hay gravitsap, mete aqui tus cerillas
Эй, Кейн... спички есть?
¿ Tienes un fósforo?
- У вас есть спички, констебль?
- ¿ Tiene una cerilla, agente?
- У вас спички есть?
Cuide usted el hígado y la vida se cuidará ella sola.
Он попросил спички, потому что, естественно, не знал, что у него есть полный коробок.
Ah, Hastings.
У вас есть спички?
Tiene un... ¿... encendedor? No espere.
Есть спички?
¿ Tienes cerillas?
У вас есть спички?
¿ Tiene una cerilla?
— У тебя есть спички?
¿ Tienes cerillas? - ¿ Qué?
- У тебя есть спички?
- ¿ Tienes cerillos?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914