Есть тут кто Çeviri İspanyolca
561 parallel translation
Есть тут кто-нибудь?
¿ Hay alguien aquí?
Эй! Есть тут кто-нибудь?
Hey, ¿ no hay nadie aquí?
Есть тут кто-нибудь?
¿ Dónde están todos?
Есть тут кто-нибудь?
¿ Hay alguien?
Есть тут кто?
¿ Hay alguien ahí?
- Есть тут кто-нибудь?
- ¿ Hay alguien aquí?
- Эй, есть тут кто-нибудь?
- ¿ Hay alguien en casa?
Есть тут кто?
¿ No hay nadie?
- Есть тут кто?
- ¿ Están todo adentro?
Есть тут кто-нибудь! - Как дела?
- ¿ Cómo están?
Есть тут кто?
¿ Hay alguien?
Интересно, а... Есть тут кто?
Quisiera saber- - ¿ Hola?
Эй, есть тут кто живой?
¡ Los soldados se están acercando!
Есть тут кто?
Hay alguien ahí?
Есть тут кто?
¿ Hola?
Есть тут кто?
¿ Están aquí?
Винни, если и есть тут кто, он нам об этом не скажет.
Si están aquí, no nos lo van a decir.
Есть тут кто?
¿ Oyeron eso?
Есть тут кто-нибудь?
¿ Hay alguien ahí?
Есть тут кто?
¿ Hay alguien allí?
Есть тут кто-нибудь?
¡ Por favor! ¿ Hay alguien?
Есть тут кто-нибудь?
¿ Hay alguien adentro?
Есть тут кто?
¿ Hay alguien en casa?
Эй, есть тут кто?
¿ Hola?
Если тут кто-то и есть мы его не увидим.
Si hay alguien cerca, deberíamos poder verlo.
Тут есть кто-нибудь?
¿ No hay nadie aquí?
- У меня есть основания считать, что она тут. - А кто Вы?
- Me dijeron que estaba aquí.
Я не знала, что тут кто-то есть.
No sabía que vivía alguien...
Тут со мной кое-кто есть.
Hay otra persona aquí conmigo.
- Есть тут кто-нибудь?
- ¿ Hay alguien en casa?
Кто-нибудь тут есть?
¿ Hay alguien ahí?
Да, папа? Тут кто-то есть, да?
Fefe, ¿ hay alguien ahí?
- Есть тут кто?
¿ No hay nadie? ¿ Habitación 27 o 28?
Есть тут кто?
¿ Hay alguien aquí?
- Ау вас тут кто-то есть?
¿ Tiene alguien aquí?
Наверное, тут еще кто-то есть.
Quizás todavía esté alguien adentro..
Тут есть кто-нибудь?
¿ Hay alguien aquí?
Тут кто-то есть.
Alguien nos observa.
Есть тут кто?
Hay alguien?
Кстати, тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Por cierto, hay alguien a quien me gustaría presentarte.
Тут кто-то есть?
¿ Hay alguien? ¿ Qué es esto?
.. Тут кто-то есть?
- ¿ Dónde está él?
Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
¡ Si aquí estuviera aunque sea un sólo oficial, algún soldado, entonces ustedes supieran quién es Milorádovich!
Тут кто-то есть?
¿ Quién está ahí? ¿ Hay alguien ahí?
Есть тут кто?
Hola!
- Кто знает, что тут есть, в этом гиперпространстве?
- ¿ Quién sabe lo que hay en el hiperespacio? Sí.
- Ничего не записалось. Мамочка, тут кто-то есть.
Mamá, hay alguien aquí.
Тут есть кто-нибудь, кто может договорится с этой домохозяйкой?
¿ Nadie puede meter en vereda a un ama de casa?
Кто тут есть?
¿ Quién está aquí?
Тут кто то есть?
¿ Hay alguien aquí?
- Тут позади кто-то есть.
Tito, hay algo aquí atrás.
тут кто 207
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141