Т Çeviri İspanyolca
29,270 parallel translation
Кейт, перестань считать подарки.
Oye, Kate, deja de contar los regalos.
Нет. Наша малышка Кейт... аппендэктомия.
Nuestra pequeña Kate... apendicectomía.
Это доктор, который помог появиться на свет Кевину и Кейт.
Es el médico que ayudó en el parto de Kevin y Kate.
Единственная причина, по который Вы принимали у нас роды - это потому, что у нашего доктора лопнул аппендикс, а теперь аппендикс Кейт привел нас сюда снова.
El motivo por el que ayudó en el parto de nuestros hijos fue porque nuestro médico tuvo un ataque de apendicitis y ahora el apéndice de Kate nos ha traído aquí de vuelta.
Кейт, ответь еще на пару вопросов.
Kate, solo necesito unas cuantas cosas más para el formulario de admisión.
Для меня это была трудная тема. Кейт.
Nunca sabía qué decir, Kate.
Кэвин и Кейт не приедут.
Kevin y Kate han cancelado.
Кейт, я хочу ради нас обоих еще раз попытаться переступить через все наши сложности. Потому что сейчас Рождество.
Kate, estoy aquí para dar los primeros pasos en superar nuestra locura una última vez, por los dos.
- 488 Стейт Стрит.
- State Street 488.
Мистер Коул работал на Баррет Уайт Кэпитал, инвестиционную фирму.
El Sr. Cole trabajaba para Barrett White Capital, una empresa de inversiones.
Эллисон Найт. Где она?
Allison Knight. ¿ Dónde está?
Мэм, Эллисон Найт... где она?
Señora, Allison Knight... ¿ dónde está?
Колонел Райт заказал диализ.
El coronel Wright ha ordenado una diálisis.
За Кейт.
Por Kate.
Тейт Орвис, программист из Бруклина.
Tate Orvis, programador de software de Brooklyn.
Не могу поверить, что Тейт мёртв.
No puedo creer que Tate esté muerto.
Значит, мы выяснили, что Тейт Орвис настоящий Дон Жуан, но вряд ли цель для убийства.
Resulta que Tate Orvis es todo un donjuán, pero es poco probable que sea el objetivo del asesino.
Вчера мой друг Тейт был убит.
Ayer mataron a mi amigo Tate.
- Ладно. Закажу К.Т.
Avisa a Radiología.
На К.Т. Потом его возьмёт Грей.
Haciéndose una TC. Luego Grey entrará a operar.
Мёртвый моряк на Тэйт стрит.
Marinero muerto en Tate Street.
Янковский рядом с отелем Мунбрайт
Jankowski está en el motel Moonbrite
Этот сайт использует анонимную защищенную сеть, а пользователи платят биткоинами, так что вычислить их невозможно.
La página usa redes TOR y los espectadores pagan con Bitcoin, así que es imposible identificarlos.
Эмили не упоминала о каком-нибудь определенном мужчине, связавшимся с ней через сайт?
¿ Emily mencionó alguna vez a un hombre en particular que contactó con ella a través de la página?
Я бывал в казино "Сильверлайт" в Прим, но делал ставки на спорт.
Solía ir al Silverlight Casino en Prim para las apuestas deportivas.
Я ходил в "Сильверлайт Казино" в Прим за спортивными книгами.
Solía ir al Silverlight Casino en Prim para las apuestas deportivas.
В "Сильверлайт Казино".
Silverlight Casino.
Ты не ходишь развеяться в Сильверлайт.
No te vas al Silverlight.
Т-ты сам сказал, что не видел, как он умер.
Has dicho que no le viste morir.
А если сделка совершится, тебе вменят торговлю людьми, так что предлагаю передать нам твой сайт для этой сделки, и мы его закроем.
Y si lo haces, estarás implicada en el tráfico de personas, así que te sugiero que nos des el sitio que creaste y lo dejamos así.
Аукционный сайт неприступен.
El lugar de subastas es hermético.
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я. Перевод Alternative Production... М :
* B-E-S-Á-N-D-O-S-E * Toma asiento.
Он предложил записывать свои эмоции. Но не всю эту чушь "Дорогой дневник" и т.д.
Sugirió que escribiera mis sentimientos pero no esa mierda de "Querido diario".
В пяти разных случаях он использовал популярный сайт знакомств TrueRomantix, чтобы заманить мужчин со склонностью к несовершеннолетним.
En cinco ocasiones diferentes usó el sitio web popular de citas TrueRomantix para atraer hombres con inclinación por las chicas menores de edad.
Сайт TrueRomantix не нарушает права посетителей на конфиденциальность.
TrueRomantix no violará la privacidad de sus clientes.
Как и у всех подписчиков TrueRomantix, которые используют ваш сайт для знакомств.
Como también los suscriptores de TrueRomantix que usan su sitio para tener aventuras.
Они выберут другой сайт, у которого более строгая защита конфиденциальности.
Se irán a otro sitio con protecciones más estrictas de la privacidad.
Поскольку на тебе нет очков, думаю, что ты сейчас не Уэйд Эплвайт.
Bueno, no tienes tus anteojos puestos, así que supongo que no eres Wade Applewhite,
Шелби Уайт?
Shelby Wyatt?
Я давно ничего не слышала от Шелби Уайт.
No he sabido nada de Shelby Wyatt desde hace tiempo.
Специальный Агент Шелби Уайт.
Agente especial Shelby Wyatt.
И вы провели отличную работу, агент Уайт.
Y ha hecho un excelente trabajo con ello, agente Wyatt.
Т-с-с. Я скоро вернусь.
Vuelvo enseguida.
Капитан Эйвери, я Мэдлин Тэйт - адвокат Рассела Карсвелла.
Capitán Avery, soy Madeline Tate, abogada defensora de Russell Carswell.
Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов.
Fuera de registro, Sra. Tate, su cliente hizo un disparo a uno de mis detectives.
Интервью Кэти Курик с принцессой Кейт задерживается.
La entrevista de Katie Couric a la princesa Kate ocupa mucho.
Это Эфраим Олбрайт,
Él es Efraim Albright.
Думаю, мистер Олбрайт принял его по ошибке, но я хотел бы узнать больше до того, как выдам отчет о вскрытии.
Creo que el Sr. Albright lo tomó accidentalmente, pero hay mucho más que me gustaría saber antes de presentar el informe de la autopsia.
Не думаю, что мистер Олбрайт проглотил лошадиный транквилизатор напрямую.
No creo que el Sr. Albright ingiriera directamente el tranquilizantes para caballos.
Ну, вопрос в том, знал ли Олбрайт, что он кого-то ел?
Entonces la pregunta es : ¿ Albright sabía que se estaba comiendo a alguien?
- Н-Е-Т.
- No.
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
тогда понятно 149
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
тогда понятно 149
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
ты всё ещё думаешь 40
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
то еще 4190
то ещё 2729
твое имя 114
твоё имя 84
только мы вдвоём 62
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
то еще 4190
то ещё 2729
твое имя 114
твоё имя 84