English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты сегодня прекрасно выглядишь

Ты сегодня прекрасно выглядишь Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
Мэри, ты сегодня прекрасно выглядишь.
Mary, estás preciosa.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Esta noche estás preciosa.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- Tienes muy buen aspecto hoy.
По радио : "Мама, ты сегодня прекрасно выглядишь!"
Madre,! que buen aspecto tienes hoy!
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Te ves bien esta noche.
И ты сегодня прекрасно выглядишь.
Sí y estás linda hoy.
"Ты сегодня прекрасно выглядишь, Боб."
"Eres muy hermosa hoy Bob"
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- Te ves muy linda esta noche.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Qué linda estás hoy.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- Se ve muy bien el día de hoy.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Te ves preciosa hoy...
Ты сегодня прекрасно выглядишь, Кэрол. Спасибо.
- Hoy te ves muy linda, Carol.
"Ты сегодня прекрасно выглядишь. Мне нравится твое платье".
"estás muy guapa, me gusta tu vestido".
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Te ves muy bien hoy.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Estás realmente guapa está noche.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Hoy estás preciosa.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, estás preciosa esta noche.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, детка. [ХОЛЛИ]
- Esta noche estás fantástica, nena.
Как бы там ни было, Сара, сегодня ты выглядишь прекрасно.
- Por supuesto, Sarah. - Te ves muy linda, Sarah.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Te ves tan bella ahora.
О, Рори, как ты прекрасно выглядишь сегодня.
Bueno, Rory, qué adorable te ves esta noche.
Знаешь, милая, ты сегодня, прекрасно выглядишь.
Sabes, cariño, te ves hermosa esta noche.
Сегодня ты прекрасно выглядишь!
¡ Te ves bien hoy!
Ты выглядишь прекрасно сегодня.
Hoy estás guapísima.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Estás muy bonito esta noche.
Кстати, ты выглядишь сегодня возмутительно прекрасно.
Por cierto, estás increíblemente hermosa esta noche.
Ты прекрасно сегодня выглядишь.
Estás genial esta noche.
Ты так прекрасно выглядишь сегодня вечером.
Estás guapa esta noche.
И я согласен. Ты выглядишь прекрасно сегодня.
Y yo estoy de acuerdo estas preciosa esta noche.
Я всю неделю буду делать твою скучную работу... две недели... и, пока ты не сказала нет, я должна сказать, что ты просто прекрасно выглядишь сегодня.
Haré el trabajo que quieras durante una semana... dos semanas... y antes de que digas que no, quiero decirte que estás muy guapa hoy.
- Сегодня ты прекрасно выглядишь.
- Hoy tienes buen aspecto.
Ты прекрасно выглядишь сегодня.
Estás hermosa hoy.
Господи, ты... сегодня выглядишь прекрасно.
Dios mío, te ves - te ves increíble hoy.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, Жасмин.
Te ves hermosa hoy, Jasmine.
Сегодня ты выглядишь особенно прекрасно.
Luces especialmente radiante esta noche.
Клара, ты... Прекрасно выглядишь сегодня.
Clara, tu... te ves adorable hoy.
- Мило. Сегодня нужно провести фотосессию, и показать им, как прекрасно ты выглядишь, как лицо и тело их компании.
Vamos a hacer nuestra sesión de fotos hoy y vamos a enseñarles lo maravilloso que te verías como la cara y el cuerpo de su compañía.
К слову, Шанель, ты выглядишь прекрасно сегодня.
A propósito, Chanel, estás genial esta noche.
Сегодня ты прекрасно выглядишь.
Te ves increíblemente hermosa esta noche.
Сегодня ты выглядишь прекрасно, моя дорогая.
Hoy estás preciosa, querida.
Ты выглядишь прекрасно сегодня. Извини.
Estás estupenda esta noche.
Так вот почему ты так прекрасно выглядишь сегодня!
Me di cuenta de que alguien se veía más brillante y más firme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]