English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / У него есть деньги

У него есть деньги Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
К тому же, у него есть деньги, благополучие и положение.
y por añadidura, tiene dinero, seguridad, y posición.
У него есть деньги и влияние.
Tiene dinero e influencias, recurriré a él.
У него есть деньги и он может дать их вам.
Que tiene dinero para invertir. Y que usted puede presentármelo.
У него есть деньги?
¿ Tiene dinero?
как и многие другие... что если у него есть деньги и положение в обществе, это делает его неуязвимым.
al igual que mucha otra gente... que si tenía dinero y un puesto importante, tendría seguridad.
У него есть деньги, свои распространители. Может, он посредник.
Quizá lo sea un alemán, un italiano, un americano...
У него есть деньги?
¿ Tiene el dinero?
И у него есть деньги а у меня деньги других.
Él tiene el suyo y yo el de los demás.
Слушая сюда, когда Жан-Зверь говорит, что у него есть деньги,
Escúchame Cuando Jean La Bete dice que tiene dinero él tiene dinero
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них.
Pero tú no estás al mando ahora. Lo siguiente son sus bolsillos.
- Может быть у него есть деньги?
- A lo mejor tiene algo.
- У него есть деньги?
- ¿ Tenía dinero?
- Не похоже, что у него есть деньги.
- No parece rico.
У него есть деньги.
Él tiene el dinero.
Тетки говорили : он подходящая кандидатура и у него есть деньги.
Los tíos dijeron : " Es decente y tiene dinero.
Если у него есть деньги, я его жду.
Si ese caballero tiene dinero, yo le estoy esperando. Llevo muchos años esperando.
- Он же коллекционер, у него есть деньги и связи.
- Es un coleccionista, tiene dinero y contactos.
- У него есть деньги.
- Tiene su propio dinero.
Он стильный человек. Культурный. Думаю, у него есть деньги.
Es un hombre con clase, con cultura, creo que él tiene dinero.
Он получил серьёзные государственные контракты и владеет основными патентами, так что, да, у него есть деньги.
Tiene grandes contratos con el gobierno y tiene patentes importantes, así que, sí, tiene el dinero.
- Может у него есть деньги.
- Tal vez tiene dinero.
Да, у него есть деньги.
Si, se llama dinero.
И теперь, когда у него есть деньги... он уже не может жить с такой, как я.
Y ahora que tiene dinero, no puede seguir con alguien como yo.
Конечно, дорогая, это тоже важно, если у него есть деньги для твоего содержания.
- Claro, cariño, eso también es importante.
И он аскет, так что мы знаем - у него есть деньги, и если бы он не хотел одолжить их, он бы сказал тебе это в лицо.
Y es un ermitaño, así que sabemos que tiene dinero Y si quisiera prestártelo, te lo diría a la cara
У него есть деньги.
Tiene dinero.
- У него есть деньги?
- ¿ Tiene dinero?
И я люблю Барта, не только за то, что у него есть деньги, у меня их достаточно.
Y amo a Bart, y no porque tenga dinero.
У него есть деньги чтобы покупать депрессоры языка и пряжу, но нет денег чтобы заплатить нам?
Tiene dinero para comprar lindos recuerdos pero no para pagarnos la deuda?
Вы хотели продавать. У него есть деньги.
Si quieres salir, es con efectivo.
У него есть деньги в оффшоре.
Tiene dinero escondido en el extranjero.
У Томпсона есть деньги. Спроси у него, будет он играть. - Сейчас.
Se nota que Thompson quiere jugar.
Деньги ему не нужны, они у него есть.
Hélène es tan frágil, no quisiera inquietarla con esto.
У него есть привычка ставить деньги на что-либо, которых у него нет.
Acostumbra a apostar lo que no tiene.
- Однако у него есть деньги.
Pero eso demuestra que tiene dinero.
Вот видишь, я говорила, что у него есть деньги.
Enséñale el dinero para que no tenga que pagar.
Если, конечно, у него есть деньги.
- A menos que no tenga dinero.
Посмотрите на Стиви Уандера, слепой уже 40 с чем то лет... у него есть все деньги в этом мире.
Miren a Stevie Wonder, ciego por 40 y tantos años... Tiene todo el dinero del mundo.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
Está haciendo dinero en el hoyo, pero podría tener un problema que desconoce.
Да, деньги у него есть.
Sí. tenía dinero.
У него есть деньги.
¿ Y él tiene algo de dinero?
Да, но деньги есть у него, а у нас их нет.
Sí, pero ellos lo tienen y nosotros no.
Я просто хочу, чтоб мой брат отдал мои деньги. У него-то волосы есть!
Sólo quiero que mi hermano me envidie por mi dinero, pero el tiene ese pedazo de pelo.
Меня интересует лишь.. почему у Джима Фрэнсиса есть только один страховой полис? Почему за него только Керен получит деньги?
Mi pregunta es ¿ por qué Jim Francis tiene una sola póliza?
Я помогу, у меня есть деньги, уходи от него.
¡ Te salvaré de ese loco! ¡ ¿ En dónde está?
Я думал у него есть свои деньги.
Gus. Pensé que tenía su propio dinero.
Каких-то историй, что у него не может найти деньги или есть счета, котоыре он не может оплатить?
¿ Alguna historia que no se sostuviera o alguna factura que no pudiera pagar?
ТЫ же слышала Хасинту. К тому же, у него есть еще деньги, и может быть он станет немного добрее. И он помирится с Иваном.
Además, si se queda sin dinero, a lo mejorse hace bueno y hace las paces con Iván.
У него ведь есть деньги.Так?
El es de dinero ¿ verdad?
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
Como individuo, el tipo tiene 47 dólares a su nombre, pero tiene sociedades dentro de sociedades, ocultando efectivo desde su divorcio con Vanessa Tillman.
Так он хотел выиграть деньги на обеспечение семьи, потому что у него есть гордость.
Para poder ganar dinero para mantener a su familia. porque está orgulloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]