Я верю ей Çeviri İspanyolca
206 parallel translation
Минерва сказала мне, и я верю ей.
Minerva me lo ha dicho y la creo.
- Да, я верю ей.
- Sí, la creo.
Я верю ей.
Le creo a ella.
Не знаю как вы, но я верю ей.
No sé usted, pero yo le creo.
Я верю ей.
Me fío de ella.
Я верю ей.
Yo la creo.
Я верю ей.
La creo.
Я верю ей.
Yo le creo.
- Нет, я верю ей.
- No, sí la creo.
- Я ей не верю.
- No la creáis.
Я не верю во в ( ё это.
No creo en nada de esto.
Я ей не верю!
¡ No me la creo!
- Речь красивая, но я ей не верю.
Palabras bellas, pero difíciles de creer.
А я ей верю.
- ¿ Por qué tenía que ser ella?
- Я ей не верю.
- No me fío de ella.
Я ей верю.
Confío en ella.
Я ей верю.
Yo le creo.
Я ей верю.
París Otoño, 1981
же знаешь, я не верю в эти глупь? е знаки.
Sabes que no creo en esas estúpidas señales.
Знаю, что вы думаете, вас волнует район но хозяйка говорит, что он развивается и я ей верю.
Sé lo que piensa. Le preocupa esta zona. Pero la casera dice que el vecindario está progresando.
- Я не верю ей.
- No confío en ella.
И когда она заявила что ей понравилось, я верю что она была искренней.
Cuando dijo que le encantó, yo creo que era sincera.
Я подарил ей лучшее время, которое у нее было за годы и верю что ей понравилось.
Hice que se lo pasara mejor que hacía años, y creo que le encantó.
Я не верю ей.
no confio en ella.
Она сказала, в какой колонии этот склад находится? Она утверждает, что не знает. - Я ей верю.
Puede que no sea el favorito del gobierno central, pero sé de quiénes si lo son.
Дайна говорит, что мы беду, и я ей верю. Она слышит что-то, приближающееся к нам. Я и этому склонен верить.
Dinah dice que algo se acerca a toda velocidad, y yo por lo menos me lo creo.
Я не верю, что я позволила ей сказать все это.
No puedo creer que le permití que me hiciera esto.
Я верю, что это спасёт ей жизнь.
- Creo que le salvará la vida.
Я ей верю.
Yo, por lo menos, le creo.
я говорил тебе, ейти, что никогда и никому не верю, если мне непон € тны побуждени €.
Te lo dije, Katie no confío en nada ni nadie cuando no entiendo sus motivaciones, y nunca lo haré.
Я ей не верю!
No confío en ella.
Она говорит, что это бизнес и я ей верю.
Dice que es cosa de negocios.
Я не верю тебе. Зачем ей врать?
No te creo. ¿ Por qué razón mentiría?
Я просто не верю ей.
- No confío en ella.
А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
¿ Sabes que Roger le escribió una canción con la melodía de "I Believe I Can Fly"?
Я не верю, что ты сказал ей, что я собирался делать предложение.
No es posible que digas que se lo ¡ ha a proponer.
Джулия так считает, я ей верю
Bonito nombre, Sara. Un nombre bíblico.
Я ей не верю.
No confío en ella.
Я ей не верю.
- No confío en ti.
- Заманить гомосексуалиста окончившийся убийством Эдварда Эванса. - Я ей не верю.
- No creo en ella.
Я верю в то, что ей надо срочно удалить селезенку.
Creo que hay que extirparle el bazo de inmediato.
Но она сказала, что это правда. Я ей верю.
Lo que ha dicho es cierto, yo la creo.
Скажите ей, что я не верю и в него.
Dile que tampoco creo en él.
Миссис Кларк, хозяйка, говорит что она не спит по ночам с тех пор как приобрела это жилище и я ей верю.
La Sra. Clark, la propietaria dice que no ha dormido ni una sola noche desde que adquirió la posada y yo le creo.
Не-е-ет, я тебе не верю.
No. No te creo.
- Я ей верю.
- Yo confío en ella.
Она мне не нравится. Я ей не верю.
No creo que la contadora sea de confiar.
И я верю ей.
Y le creo.
Я ей не верю.
No la creo
Интуиция говорит "Беги", но что-то я ей не очень верю.
Mi impulso es correr, pero no debe ser lo correcto.
Думаю, я ей верю.
Supongo que la creo.
я верю в тебя 268
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю тебе 489
я верю в нас 19
я верю в бога 49
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю тебе 489
я верю в нас 19
я верю в бога 49
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю вам 109
я верю в то 169
я верю ему 49
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
я верю в то 169
я верю ему 49
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей что 79
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей кажется 55