English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я знаю кто вы

Я знаю кто вы Çeviri İspanyolca

916 parallel translation
Я знаю кто вы.
Sé quién es.
- Я знаю кто вы.
- Acabo de llegar. - Sé quién es Ud.
Я знаю кто вы.
Sé quiénes sois.
Я знаю, кто вы.
Y sé lo que eres.
Я знаю, кто вы.
Sé quién eres.
Видите ли, я знаю, кто вы.
Sé quién eres.
Я не знаю, кто вы, и это меня не беспокоит.
Yo no sé quién eres tú, y no me importa.
О, да, да. Я знаю, кто Вы.
Sí, sé quién es.
Я знаю, кто вы на самом деле.
Sé quién eres realmente.
Я Клио Дулейн и моя мать была... я все знаю, кто вы, а так же кем была ваша мать моя мать рассказала мне а я сказал ей заниматься своими делами
Soy Clio Dulaine y mi madre era... Sé quiénes sois tú y tu madre. Mi madre me lo dijo y le advertí que se metiera en sus asuntos.
Да я даже не знаю кто вы такие!
¡ Ni sé quiénes son!
Я вас не знаю. - Кто вы?
- No lo conozco, ¿ quién es usted?
Я не знаю кто вы и зачем пришли.
No se ni quién es ni por qué está aquí.
Вы славный, но... я даже не знаю, кто вы.
Qué hombre extraño... ni siquiera sé quien es.
Да, я знаю, что Вы заняты Но если Вы не можете прийти сами как Вы думаете, может, смогли бы прислать кого-нибудь кто мог бы поставить цепочку на дверь?
Sí, sé que está ocupado... pero si no puede venir, ¿ no podría enviar a alguien... a que le ponga una cadena a la puerta?
Я знаю, кто вы. И я не мистер Кэплен.
Sí, sé quién es usted y que yo no soy el Sr. Kaplan.
Ладно уж, не расстраивайся, но я не знаю твоего отца. Но если придешь в воскресение, возможно кто-то из матадоров знает его. Кроме того, хорошо.. вы можете смотреть бой быков бесплатно.
Está bien, no te enojes, yo no conozco a tu padre, pero si vienen el domingo tal vez alguno de los matadores sepa de él, y además, pues, pueden ver la corrida gratis.
- Я уже знаю, кто вы. - Простите.
Ya se quién es.
Мне думалось, ни один из этих людей не знает кто вы, лишь я один знаю.
Me sorprendió que ninguna de estas personas sabía quién eras, Yo era el único que sabía.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
No sé quien es usted, y ciertamente no tengo ningún interés en sus investigadores así que me temo que tendrá que terminar esta conversación.
Я знаю, кто вы. Вас зовут Фердинанд Грифон.
Sé quien es Ud. Es Fernando Griffon.
Я знаю, кто вы.
Sé su nombre.
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть. и я знаю.
Sé que hace dos años que tratas de saber quién es, yo lo sé.
Я не знаю, кто вы и почему хотите сжечь этих людей.
No los conozco, ni sé porqué quieren quemar a estos hombres. - Vamos, monje.
Я также не знаю кто тот бедняга которого вы захватили.
Muy malos. Ahora, ¿ quién es este pobre hombre que ha capturado?
Я не знаю, кто вы, месье...
- No sé quién eres y...
Я не знаю кто вы.. .. и на кого вы работаете.
Ni para quién trabaja.
Я не знаю, кто вы и что вы.
No sé quién o qué es usted. Se lo advierto, tenemos el poder para defendernos.
Я знаю, что вы не знаете, кто здесь мужчина, а кто женщина.
Ya sé que ustedes no saben quién es el hombre y quién la mujer.
Теперь я знаю, кто вы.
Sí, por Dios, te reconozco.
Я пока еще не знаю, мисс Линкольн, кто вы.
No sé lo que es, señorita Lincoln, aún no.
- Я знаю, кто вы такой.
- Sé quién es.
О, друг мой, я знаю, кто вы.
¡ Amigo! Sé quién es.
Где вы месье Пивэр? Послушайте, я знаю кто убийцы
¿ Dónde está usted, Sr. Carpintero?
Я не знаю, кто вы, откуда вы, но вы мне нравитесь.
No sé quién eres, pero me gustas.
Я знаю, кто вы, чем занимаетесь, и зачем приехали.
Sé quién es, qué es y a qué ha venido.
Я не знаю кто вас послал, но вы пришли в неподходящее время.
No sé quién va a mandar Pero en el momento equivocado.
Теперь я знаю, кто Вы.
- Ya sé lo que es.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Mire, señor... quién sea. Estoy limpiando un horno.
- Да, я точно знаю, кто Вы.
Oh, sí, sé exactamente quien es usted.
Я не знаю, кто вы, но останьтесь!
¡ Usted se queda!
- Я не знаю кто вы. Но не стройте себе иллюзий!
Quien quiera que sea, no se haga ilusiones.
Я знаю, кто вы.
Sé quién es usted.
Я знаю, кто вы такой, Доктор.
Se quien eres Doctor.
Но я знаю одно точно : Вы единственный, кто сможет хоть как-то управлять этим самолетом.
Usted es el único en este avión que puede pilotarlo.
Я знаю, кто вы.
Yo te conozco.
Я знаю, кто вы, мистер Стиллсон.
Sé quien es, Sr. Stillson.
Я пока не знаю, кто вы... но я узнаю.
Aún no sé quién eres, pero lo sabré.
То есть, я не знаю, кто вы.
Quiero decir que no sé quién eres.
Послушайте, я ведь даже не знаю, кто вы такой на самом деле.
Mira, no sé quién eres.
Да, я знаю, кто вы есть.
Yes, I know who you are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]