English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я сейчас подойду

Я сейчас подойду Çeviri İspanyolca

231 parallel translation
Это старый американский обычай. Я сейчас подойду.
Una vieja tradición estadounidense.
Я сейчас подойду.
Es sólo un minuto.
Я сейчас подойду к Вам, мадам.
La atenderé enseguida, señorita.
Продолжайте репетировать, я сейчас подойду.
¡ Sigan ensayando! Ya regreso.
Я сейчас подойду.
Estaré contigo en un momento.
Я сейчас подойду. Здравствуйте, отец.
Estaré contigo en un momento.
Извините, я сейчас подойду.
Disculpad un momento.
Собирай всех, я сейчас подойду. Да, сэр.
Poneos en marcha, iré enseguida.
Я сейчас подойду.
Ahora vengo.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Prepare el plasma para la transfusión y tenga listo el anestésico, yo bajaré en un momento.
Я сейчас подойду.
Volveré en seguida.
Я сейчас подойду. Выше, выше, огонь и снег,
Hola, hola, fuego y nieve
- Я сейчас подойду.
- Enseguida estoy con usted.
- Подождите секундочку, я сейчас подойду.
Perdone un segundo, que enseguida la atiendo.
Я сейчас подойду. - Ладно.
Ahora mismo voy.
Да, я сейчас подойду.
Muy bien, voy en un momento.
Я сейчас подойду!
¡ Enseguida voy!
Заходи, я сейчас подойду.
Bueno. Voy a entrar.
Я сейчас подойду.
- Ginny, pasa.
Спасибо, Гарри, я сейчас подойду.
Entiendo. Gracias.
- Возьми сумки в машину. Я сейчас подойду. Мама, Мама!
- Monta las maletas, voy enseguida.
Держите голову пониже, мэм. Я сейчас подойду.
Mantenga la cabeza baja.
Я сейчас подойду.
Nos vemos allá dentro, ¿ sí?
- Я сейчас подойду.
- Iré detrás.
Я сейчас подойду.
Enseguida vengo.
Джорджи, позвонит Серж, скажи, что я сейчас подойду.
Si es Serge, ahora vuelvo.
Я сейчас подойду.
Iré enseguida.
Стоп! Заходите, я сейчас подойду.
Entrad, voy enseguida.
Пожалуйста, садитесь. Я сейчас подойду. - Большое спасибо.
Siéntense, estaré aquí en un momento.
- Я сейчас подойду.
Iré en seguida.
- Нет! - Я сейчас подойду.
Tengo que cerrar una más.
Я сейчас подойду.
Iré en un rato.
Скажи, что я сейчас подойду.
Dile que voy enseguida.
Я сейчас подойду, Скалли.
Ya estoy contigo, Scully.
Начни уже дышать и садись, я сейчас подойду к тебе.
Sólo empieza a respirar siéntate y estaré contigo
Я сейчас подойду.
Ya estoy con ustedes.
Я сейчас подойду.
Vuelvo pronto.
- Я сейчас подойду.
- Voy enseguida.
Я сейчас подойду и нажМу тебе на Мошонку, тогда ты заткнешься.
Voy a apretarte los huevos si sigues con gilipolleces.
Я сейчас подойду с пистолетоМ к твоей вонючей заднице и сделаю свинцовое проМывание толстой кишки, урод.
¡ Voy a meterte la pistola por el culo y a darte una lavativa de plomo!
- Да-да. Я сейчас подойду.
- Enseguida voy.
Скажи ей, что я моюсь, сейчас подойду.
Dile que he salido del baño y que ya voy.
Я с-с-с-сейчас подойду.
- Le atiendo en un momento.
Я сейчас подойду.
Nos vemos dentro.
Я сейчас к тебе подойду.
Nos vemos allá.
Сейчас я к Вам подойду.
- Ya lo atiendo.
- Сейчас я к вам подойду.
- Queremos hablar ahora.
Я сейчас. Я подойду.
Enseguida vuelvo.
- Я сейчас подойду.
- De acuerdo, te veo en un segundo.
я сейчас к тебе подойду.
Estaré contigo en un segundo.
Я сейчас подойду.
- ¿ Bajo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]