English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Ваш столик готов

Ваш столик готов Çeviri Fransızca

36 parallel translation
Ваш столик готов, сэр.
Votre table est prête.
Ваш столик готов.
J'ai fait preparer votre table.
- Ваш столик готов, сэр
- Votre table est prête.
– Ваш столик готов. – Спасибо.
Votre table est prête.
Дамы. Ваш столик готов. Джон вас усадит.
John vous mène à votre table.
Добро пожаловать, ваш столик готов.
Bienvenue. Votre table est prête.
Дамы, ваш столик готов.
Mesdames, votre table est prête.
Хартманн, ваш столик готов.
- M. Hartmann, votre table.
Итак, ребята, ваш столик готов... О, прекрасно.
- Votre table est prête.
- Это мне приятно. - Ваш столик готов.
Une table que pour vous.
ваш столик готов
Votre table est prête.
Ваш столик готов, мистер Кард.
Votre table est prête, Mr. Card.
Ваш столик готов и ваши гости уже там.
Votre table habituelle vous attend. - Et vos invités sont arrivés.
Мистер Эйч, ваш столик готов, сэр.
M. H, votre table est prête.
Ваш столик готов
Votre table est prête.
Мистер Мойер, ваш столик готов.
Monsieur Moyer, votre table est prête.
Ваш столик готов, сэр.
Votre table est prête, monsieur.
Ваш столик готов, мэм.
Votre table est prête Madame.
Праздник жалости к себе, ваш столик готов.
Fête d'apitoiement, ta table est prête. Quoi? Je me suis à peine plainte.
Ваш столик готов.
Votre table est prête.
Ваш ужин готов, присаживайтесь за столик.
C'est prêt, suivez-moi.
Добрый вечер, мистер Олбрайт. Ваш столик сейчас будет готов.
"Bonsoir M.Albright. Votre table sera bientôt prête."
- Ваш столик почти готов.
- Votre table est prête.
Ваш столик будет готов через несколько минут.
Votre table sera bientôt prête.
Сэр, ваш столик готов.
Un ami a eu le cheval gagnant.
Ваш столик почти готов.
Votre table est presque prête, Mme Adler.
Ваш столик будет готов через мгновение
On prépare votre table.
Ваш столик готов, мисс.
- Votre table est prête.
Мистер Квин, ваш столик готов.
M. Queen, votre table est prête.
Можете заказать себе напиток, а я позову вас, когда ваш столик будет готов.
Vous pouvez prendre un verre et je vous appellerai quand votre table sera prête.
Месье, ваш обычный столик готов.
Votre table habituelle est prête.
Администратор сказал, что ваш столик будет готов через пять минут.
Le maître d'hôtel dit que notre table sera prête dans cinq minutes.
Bienvenue chez Massimo Restaurant. Мистер Палмер, ваш столик готов.
M. Palmer, votre table est prête.
Ваш столик почти готов.
- Votre table est bientôt prête.
Ваш столик уже готов.
Votre table est réservée. - Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]