Включи телевизор Çeviri Fransızca
36 parallel translation
- Включи телевизор.
La télévision.
Включи телевизор. Выгляни в окно.
Regardez la télé, regardez par la fenêtre.
Ты, иди внутрь, включи телевизор и заткнись, хорошо?
Toi, tu rentres là-dedans, tu allumes la télé et écrase!
Включи телевизор на канале видеонаблюдения.
Ecoutes moi, regardes le canal de télésurveillance.
Джо, включи телевизор.
Joe, monte le son.
Включи телевизор.
Allume la télé!
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Allumez la télé tout de suite!
Я обещаю вам... Включи телевизор.
Je vous promets que si nous tenons,
ƒа нет, включи телевизор, милый.
"Non, mets la la télévision, trésor."
Кхан, включи телевизор.
Khan, allume la télé, s'il te plaît.
Питер, включи телевизор.
Peter, allumez votre TV.
- Включи телевизор.
- Allumez la télé.
Я же сказала тебе, Френк, включи телевизор.
- Je t'ai dit d'allumer la télé.
- Сол, включи телевизор.
Saul? Allume ta télé.
Включи телевизор.
Allume la TV.
Включи телевизор.
allume la TV.
Включи телевизор.
Allume ta télé.
Включи телевизор.
Allume la télévision.
- Это Кливленд. Включи телевизор.
Allume la télé.
Включи телевизор, дорогой.
Oh, mets la TV en marche, chéri.
- Эй, Карсон, включи телевизор!
- Carson, Allume la télé!
- Это я. Включи телевизор.
- C'est moi, allume la TV.
Включи телевизор, блин!
Allume la télé!
Тогда включи телевизор. Они так убедительны.
Alors rallumes la télé, tu verras que c'est moi qui est accusée.
Если появились сомнения, включи телевизор.
Si vous avez des doutes à ce sujet, allumez votre télévision.
- Включи свой телевизор и не выключай. - Ладно.
Tu laisses la télé alllumée sur le câble.
Включи телевизор.
Allumez la télé.
Пожалуйста, включи ему телевизор.
Tu peux lui régler la télé?
Включи телевизор.
Allume la télé.
Перси, включи-ка свой приемник. Может там про телевизор чего говорят.
Percy, vérifie avec l'ancienne radio, regarde s'il ya de nouvelles sur le téléviseur.
Дениз, включи телевизор.
Allume la télé.
- По дороге включи телевизор.
On fait d'abord une sieste.
Включи ка телевизор
Allume la télé.
телевизор 214
телевизоры 26
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
телевизоры 26
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включена 17
включайся 26
включай 207
включи мозги 22
включите свет 81
включил 31
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включена 17
включайся 26
включай 207
включи мозги 22
включите свет 81
включил 31
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включая нас 36
включа 36
включайте 98
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включая нас 36
включа 36
включайте 98