Вы собираетесь убить меня Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Вы должны остановиться, Вы собираетесь убить меня.
Arrêtez ça, vous allez me tuer.
Вы собираетесь убить меня?
- Vous allez me tuer?
Ну вот, допустим, сейчас у вас в руках пистолет, палец на спусковом крючке, и вы собираетесь убить меня.
Comme si... vous aviez une arme dans votre main, le doigt sur la gâchette et la bonne inclinaison.
Вы собираетесь убить меня?
Allez-vous me tuer?
Если вы собираетесь убить меня, просто... просто сделайте это прямо сейчас.
- Si tu veux me tuer, vas-y. - T'es sûr?
Поэтому, если это не вы собираетесь убить меня..
Donc à moins que vous ayez l'intention de me tuer...
Вы собираетесь убить меня и ребёнка.
Vous allez me tuer et tuer le bébé.
Я заслуживаю знать, раз вы собираетесь убить меня.
Je mérite au moins ça, puisque vous allez me tuer.
вы собираетесь убить меня!
Tu vas me tuer.
— Вы собираетесь убить меня?
- Allez-vous me tuer?
Вы собираетесь убить меня?
Vous allez me tuer?
Вы собираетесь убить меня!
Vous allez me tuer putain !
Вы собираетесь убить меня?
Vous allez me tuer ?
Погодите, вы собираетесь убить меня?
Vous allez me tuer?
Ну, я же говорил! Вы всё ещё будете утверждать, что не собираетесь убить меня?
Tu me menaces mais tu ne veux pas me tuer?
Вы собираетесь меня убить?
Vous allez me tuer?
Как долго вы собираетесь меня здесь держать, не давая Майдро меня убить, конечно же?
Combien de temps me garderez-vous ici, si Midro ne me tue pas avant?
Вы собираетесь, убить меня?
Vous allez devoir me tuer.
Подумал, что вы собираетесь меня убить.
Je me dis que c'est pour me tuer.
Вы собираетесь убить меня.
Vous allez me tuer.
Раз уж вы собираетесь меня убить, могу я хотя бы попросить воды?
Si vous allez me tuer, puis-je avoir de l'eau?
И если вы собираетесь кого-то убить, убейте меня.
S'il le faut, tuez-moi.
Вы ведь не собираетесь убить меня, теперь?
Tu ne vas pas me tuer, alors?
Вы что собираетесь меня убить?
Vous allez me tuer?
Вы собираетесь меня убить.
Vous allez me tuer.
так держать, дружище мы будем соскребать тебя с потолка вы двое собираетесь убить меня так или иначе ну... давайте не будем слишком спешить я чувствую, что мы только собрались узнать друг друга
Damon : Maintiens-le, mon pote. Je te découperais fixé au plafond.
Вы ведь собираетесь убить меня?
Vous allez me tuer, n'est-ce pas?
И вы просто собираетесь меня убить!
Et vous m'avez juste complètement baisé !
Если вы собираетесь убить Санни, убейте и меня тоже.
Si vous comptez tuer Sunny, tuez-moi aussi.
Вы собираетесь меня убить, м-р Шэй?
Allez-vous me tuer, M. Shea?
вы собираетесь пожениться 18
вы собираетесь 39
убить меня 118
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы собираетесь 39
убить меня 118
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25