English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Двойное убийство

Двойное убийство Çeviri Fransızca

144 parallel translation
Вчера произошло ещё одно двойное убийство, которое, по всей видимости, совершено человеком, которого пресса окрестила "виджиланте", член комитета бдительности.
Hier soir, il y a eu un autre double meurtre qui semble être l'œ uvre... de l'homme que les médias ont surnommé "le Justicier".
Вам не кажется странным это двойное убийство, полковник?
ça ne vous étonnes pas un peu mon Colonel, deux hommes qui se tirent dessus en même temps.
Двойное убийство? Украденные наркотики? Штурм борделя?
Double homicide, vol de drogues, attaque d'une maison de passe?
У нас намечается двойное убийство.
On a deux meurtres sur bande.
Там и произошло двойное убийство жены и ее любовника.
C'est là aussi qu'a eu lieu le double meurtre de sa femme et de son amant.
"Несчастный случай или двойное убийство?"
"Accident de bus ou double suicide?"
"Среди погибших был Андрю Барбоа, разыскиваемый полицией за двойное убийство."
"Parmi les morts, Andrew Borba, recherché par la police pour un double meurtre."
Ты знаешь о законе о наказании одного и того же преступления? "Двойное убийство"?
Tu connais bien le Cinquième Amendement?
- Да, двойное убийство.
- Et deux fois plus d'argent.
Подтверждается двойное убийство.
C'est un double meurtre confirmé.
Они повесили на него двойное убийство.
Ils l'accusent d'un double homicide.
Его сын ожидает суда за двойное убийство.
Ce gamin attend son procès pour double meurtre.
Тут двойное убийство, а не одно.
Deux homicides, pas un
Сегодня в центре Москвы было совершено дерзкое двойное убийство.
Aujourd'hui, dans le centre de Moscou, un terrible double meurtre.
Разыскиывается за двойное убийство в Сиэттле, месяц назад.
Recherché pour deux meurtres à Seattle le mois passé.
Расследует взлом с ограблением. Двойное убийство...
{ \ pos ( 192,210 ) } Il enquête sur un vol avec effraction.
При всем должном уважении, Директор, я расследую двойное убийство.
Sauf votre respect, directeur, j'ai un double homicide.
Помните то двойное убийство садо-мазохистов пару недель назад?
Vous vous rappelez ce double meurtre à priori sado-maso il y a 5 semaines?
У нас двойное убийство в отеле Рузвельта.
On a un double homicide à l'hôtel Roosevelt.
У нас в Пасадене чрезвычайное происшествие Полиция забирает оттуда тела. Они говорят, это двойное убийство и самоубийство.
Nous avons un flash de dernière minute à Pasadena, où les policiers sont en train d'enlever les corps de ce qu'ils appellent un double homicide et suicide.
Раз был моим клиентом. Двойное убийство.
Je l'ai eu une fois comme client.
Двойное убийство неизбежно.
Le double est imminent.
Ну, тогда вы должны спросить себя, будет двойное убийство или нет?
Demandez-vous s'il va y avoir double ou pas?
Например, было ли двойное убийство?
Genre, y-a-t-il eu double meurtre?
Шон, парень разыскивается за двойное убийство и за резню первой степени среди овечек.
Il est recherché pour double meurtre et massacre d'agneau.
Ну... вся эта шумиха.. Двойное убийство, спорим, свидетелей нет.
Un double homicide, sans témoin, je parie.
Дело о пропаже переросло в двойное убийство.
D'une personne disparue, on est passé à double meurtre.
У меня ночью было двойное убийство.
Je regarde pas...
Десять лет назад, торговец наркотиками, по имени Джефри Спелман, был приговорен за двойное убийство на 24-летний срок.
Il y a 10 ans, un dealer de drogues nommé Jeffrey Spellman a été condamné pour double meurtre par la 24e Cour.
Было двойное убийство в минимаркете по соседству с вами.
Il y a eu un double meurtre dans une épicerie du quartier.
Реджи совершил тройное убийство вчера около клуба, а Тарелл двойное убийство в минимаркете две недели назад.
Le triple meurtre de Reggie devant le club hier soir et le double meurtre de Turell à l'épicerie il y a deux semaines.
И, судя по последним событиям, это двойное убийство теперь висняк.
À cause de faits récents, le dossier du double meurtre est foutu.
Нет, были еще. Баллистическая экспертиза подтвердила двойное убийство в 100 километрах от центра Лос-Анджелеса.
La balistique montre un double homicide à Downtown L.A., à 77 kms.
Разбой и проникновение в дом, двойное убийство.
Effraction, vol, double meurtre.
Это детектив Морган, запрашиваю группу CSI, и перевозку тела на 2075 оушэн уэй, возможно двойное убийство.
Ici l'inspecteur Morgan. Envoyez la Crim et des sacs mortuaires au 2075 Ocean Way. Probable double homicide.
У нас есть трое людей, которые совершили жестокое двойное убийство, но только единожды?
Ils n'ont pas cherché. Trois personnes commettent un violent double meurtre, et ne recommencent pas.
Драм представил это как двойное убийство. Но пульт во рту Вайнштейна - как красный флажок.
Il a maquillé la scène mais la découverte de la télécommande m'a mis la puce à l'oreille.
Двойное убийство в Вермонте, а ты отдаёшь его Фалуну и Миллсу?
Un double meurtre, et t'envoies Faloona et Mills?
Двойное убийство на 9 улице.
Double homicide sur la 9e.
Произошло двойное убийство, мэм.
Il y a eu double homicide.
Кажется... у нас тут может быть двойное убийство.
On dirait que... nous pourrions avoir un double homicide.
Это двойное убийство...
C'est un double homicide....
Я беглый, помнишь? Разыскиваемый за двойное убийство, которых не совершал, потому что прикрываю твою задницу.
Recherché pour deux meurtres que tu as commis.
Ты что-то задумал, но я не пойду под суд за двойное убийство один!
Tu tires quelque chose, mais je ne vais pas tomber pour un double meurtre tout seul!
- Красный Шар, двойное убийство.
Boule rouge : double meurtre.
Двойное убийство.
Double meurtre.
Двойное убийство.
L'accusé a reçu une balle dans le dos.
В том пожаре погибло двое. Т.е. теперь мы расследуем двойное убийство.
Alors, on est maintenant confrontés à un double meurtre.
Двойное убийство.
Double homicide.
Это двойное убийство.
Un double meurtre.
"Ужасное двойное убийство!"
DOUBLE ASSASSINAT!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]