Десять процентов Çeviri Fransızca
131 parallel translation
Либо он получит десять процентов от правительства, если сдаст тебя.
Il aurait 10 % du gouvernement, s'il te lâchait.
Десять процентов, ведь я продал вам счастливый билет!
1 0 %. pour un billet gagnant!
Я зарабатываю деньги, а ты ждёшь десять процентов.
On a besoin du fric tous les deux.
- Это на десять процентов.Я твой друг.
- C'est pas pour les 10 %. On est amis.
Еще бы - под десять процентов в неделю.
A dix pour cent par semaine! Et si on emprunte pas, on travaille pas.
Десять процентов от прибыли в этой экспедиции.
Mes dix pour cent sur les bénéfices de tout ce voyage!
Слушайте дальше. "Я вам сообщаю, что если вы не заплатите его в течение трех дней, сумма будет увеличена на десять процентов".
En conséquence, vous informe qu'à défaut de paiement dans trois jours, je serai au regret de vous appliquer une majoration de 10 %.
И десять процентов сверху.
Et 10 % de plus.
За десять процентов мы сможем сохранить его для вас.
Pour 10 %, on vous le sauve!
Слушайте, я же плачу вам десять процентов, чтобы вы находили мне работу.
Ecoute, je te paie 10 % pour faire ça.
Ну так надо тогда полизать десять процентов задниц!
Eh bien lèche 10 % des culs à ma place, alors!
Нет, это довольно странно, но постройка поля была еще хуже. На пять-десять процентов безумнее.
Non, c'est dingue, mais le terrain c'était 10 fois plus dingue!
Десять процентов со штрафа?
Dix pourcent d'intéret? Dans notre économie?
И это значит, что в промежутке между июнем и июлем кто-то забодяжил десять процентов.
Donc, quelque part entre juin et juillet, 10 % ont été coupés. Je ne sais pas. Ce ne sont pas mes affaires.
Да. Она хочет отдать тебе их сама и хочет получить свои десять процентов. Также она хочет объяснить, почему ей пришлось сделать по-своему.
Elle veut te le remettre elle-même, prendre ses 10 %, et t'expliquer pourquoi elle a dû le garder.
- Минус десять процентов.
Moins 10 %.
Увеличение на десять процентов...
10 pour cent...
Покупка - тридцать пять, продажа - сто пятьдесят, и повышаю скидку на десять процентов.
Achat à 35, vente à 150, marge indexée à dix pour cent.
Я согласился отдать ее десять процентов, чтобы она оставила меня в покое.
- J'ai accepté de lui donner 10 %.
- Десять процентов, семь пятьсот.
Dix pour cent. 7 500 $.
- Крис сказал, десять процентов.
- Chris a dit 10 %. - Mille dollars.
- Не знаю... Десять процентов.
- Je sais pas, dix pour cent.
Десять процентов от суммы.
10 ° % de pr ¡ me d'¡ nterméd ¡ a ¡ re.
- Ты получишь десять процентов.
A quoi bon, de l'argent? T'auras 10 %.
Если прокатит, с тебя десять процентов.
- Si ça marche, je veux 10 %.
Ладно, ладно, главное в айсберге то, что на виду лишь десять процентов.
Le propre d'un iceberg, c'est qu'on n'en voit que 10 %.
Все платят десять процентов.
Tout le monde paye 10 %.
- Десять процентов наших детей.
- Tu peux avoir 10 % de nos enfants. - Les enfants. C'est toute une...
Тебе предложили десять процентов, а ты отказался.
Ils t'ont offert 10 % et tu as refusé.
Я хочу всего десять процентов.
Et je ne demande que dix pour cent.
Десять процентов?
- Dix pour cent?
Десять процентов от того, что он тебе вернет.
10 % de ce que je récupère.
- Столько, сколько нужно. Пока она пройдет оставшиеся десять процентов.
- Aussi longtemps qu'il lui faudra pour faire les 10 % %.
Ты знаешь, что люди используют всего десять процентов своего мозга?
On dit qu'on n'utilise que 10 % de notre cerveau.
Я думаю, мы используем всего десять процентов наших сердец.
Je dis qu'on n'utilise que 10 % de notre cœur.
- Десять процентов - это мое последнее слово.
10 %, c'est ma dernière offre.
Или... Десять процентов от контракта с "Nike", это чертовски много бабок.
Ou... 10 % d'un contrat avec Nike, ça fait beaucoup d'argent.
Ещё десять процентов от здравоохранения. Тридцать пять от профилактория.
10 % en moins pour les soins médicaux, 35 % pour la prévention.
Будем снимать с него десять процентов от всех зароботков
Comme ça on pourra prendre 10 % de tout l'argent qu'il fait!
Нафига мне отдавать десять процентов?
"Pourquoi je devrais leur donner 10 %?"
Почему я должен отдавать вам десять процентов
Vous m'expliquiez pourquoi je devrais vous donner 10 %.
И десять процентов от двухсот это двадцать баксов
- Et 10 % de $ 200, ça nous fait... - $ 20
Мне десять процентов комиссии, вам обеим по сорок пять.
- 45 000 $ chacune. Et 10 % pour moi.
Скажем, десять ветряных двигателей за... десять процентов вашего весеннего урожая.
Dix éoliennes pour 10 % de votre récolte.
Десять процентов световой... восемь... шесть... Снижает скорость.
DALEK 2 :
Предположим, я сделаю ставку на гипотезу А, а истинной окажется гипотеза Б, несмотря на свои десять процентов, и я теряю смысл жизни.
Je dois choisir l'hypothèse B, la seule qui justifie ma vie et mon action.
Десять, двенадцать процентов максимум. А поразит?
- Dix, douze pour cent au mieux.
Десять процентов обнаженных девиц.
10 % de nanas à poil.
- Десять процентов. - Пятьдесят процентов.
- Dix pour cent.
Да, в Америке дают чаевые. - Десять процентов.
Chez nous, on laisse un pourboire.
Интенсивность основного обмена снижается на 10 процентов каждые десять лет, после того, как тебе исполняется 30.
Passé 30 ans, ton métabolisme de base ralentit de 10 % tous les dix ans.
процентов 953
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десяти 23
десятое 17
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десятилетия 19
десять часов 40
десять дней назад 20
десяти 23
десятое 17
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десятилетия 19
десять часов 40
десять фунтов 18
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десятки тысяч 25
десять секунд 130
десятый 43
десять к одному 26
десятка 63
десятку 28
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десятки тысяч 25
десять секунд 130
десятый 43
десять к одному 26
десятка 63
десятку 28