English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Десять месяцев

Десять месяцев Çeviri Fransızca

80 parallel translation
Эта шутка стоит десять месяцев труда и лишений!
Cette plaisanterie vaut bien dix mois de souffrance et de travail!
Я работаю здесь три года и десять месяцев, и получаю 94.70 $ в неделю.
J'ai commencé il y a trois ans et dix mois et je gagne 94, 70 $ par semaine.
Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье. Взорвалась бомба заложенная в его доме участниками Подполья
Il y a dix mois, notre leader a été la victime d'un horrible accident... quand une bombe posée dans sa maison par les clandestins, a explosé.
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование в последние десять месяцев.
Jusqu'à maintenant, on n'a eu qu'un succès expérimental limité. Mais tous les efforts ont été portés sur le clonage, ces dix derniers mois.
- Сколько ему? - Десять месяцев.
- Quel âge a-t-il?
Пилот и экипаж погибли. Парень пролежал десять месяцев в гипсе и еще год учился заново ходить.
Ce gosse a passé 10 mois sur un lit en tractions et une autre année à apprendre à remarcher.
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
Auriez-vous trouvé des véhicules soi-disant abandonnés, mais pouvant appartenir à des disparues?
Могу обещать вам, мисс Лернен, всем в этом зале и тем, кто меня слышит что в ближайшие десять месяцев все мы испытаем сомнения и страх.
Je peux vous assurer, Mlle Lerner, ainsi qu'à vous tous, qui m'écoutez que dans les dix mois qui viennent nous serons tous confrontés à la peur et au doute.
Десять месяцев, 11 дней назад.
Il y a 10 mois et 11 jours.
Я понимаю, со смерти вашего мужа прошло всего десять месяцев...
Il est tard. Je dois rentrer à la caserne.
Это было десять месяцев назад.
C'était il y a 10 mois.
До 67-х ещё десять месяцев.
C'est dans 10 mois, la 67!
Десять месяцев спустя, зачем ей снова этому подвергаться?
Pourquoi revenir dix mois plus tard? - Pourquoi un 2e rendez-vous?
Так значит десять месяцев назад вы просто взяли и решили развестись, ничего мне не говоря?
Donc il y a 10 mois, vous avez simplement décidé de divorcer sans me le dire?
А найдут его через восемь-десять месяцев где-нибудь в канализационной трубе там, или где-нибудь на помойке, и всё.
On retrouvera son corps dans les égouts ou une décharge. Voilà. Pensez-y.
Меня здесь нет десять месяцев в году.
Je suis absente 10 mois par an.
- Где-то десять месяцев.
- Environ 10 mois.
Она бросила десять месяцев назад... ну мы и попытались воссоединиться.
Quand elle a arrêté la drogue, il y a 10 mois, on a essayé de se réconcilier.
- Десять месяцев.
11 mois.
Десять месяцев!
11 mois!
Десять месяцев назад?
Dix.
Ты работаешь здесь десять месяцев? - Почти одиннадцать..
- Tu travailles ici depuis dix mois?
Сколько прошло? Десять месяцев?
Ça fait quoi, dix mois?
Десять месяцев назад. 18 мая.
Le 18 mai.
Десять месяцев назад, она была стажером, которой было наплевать на местное управление.
Il y a dix mois, c'était une stagiaire qui se foutait de la municipalité.
Прошло десять месяцев, три недели и два дня и я чувствую, что нужно это отметить.
Ça fait dix mois, trois semaines et deux jours. Je voulais fêter ça.
Гаррисону всего десять месяцев.
Harrison n'a que 10 mois.
- Десять месяцев
- 10 mois. - Il est magnifique.
Так же, как и десять месяцев назад.
Autant qu'il m'aimait il y a dix mois.
Ему всего десять месяцев.
Il a que dix mois.
Будешь еще мастурбировать на меня следующие десять месяцев.
Vous allez vous toucher en pensant à moi pendant les 10 mois à venir!
Он уже работает десять месяцев.
Il est ici depuis dix mois.
Десять месяцев назад, может год.
Il y a dix mois, peut-être un an.
Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре.
10 mois déjà, une peine de six ans après avoir presque tué un gars dans une bagarre à un bar.
Тебя не было десять месяцев, и вернулся ты, только потому что Рэндел, польстил твоем тщеславию Решил показать всем свою молодую жену.
T'es parti 10 mois et t'es seulement revenu parce que Randall a flatté ta vanité et que tu pouvais ainsi montrer ta femme.
Вы женаты шесть месяцев, а уже заняли у меня десять лет зарплаты.
Vous êtes marié depuis six mois, vous m'avez déjà emprunté dix années de salaire.
Двадцать седьмого октября будет десять месяцев.
Ce n'est que le début.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
.. un an, 5 mois et 22 jours.
И все эти 14лет и 8 месяцев я не могу поговорить с тобой даже десять минут о том, о чем мне хот елось бы поговорить!
.. depuis 14 ans et 8 mois. Je n'ai pas pu te parler 10mn. De ce que j'aime, ce que je veux.
- Десять месяцев.
- 10 mois.
Но через десять месяцев...
Mais dans 18 mois, après l'opération,
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
En 6 mois, au moins dix brevets ont été déposés aux environs de la zone 51.
Десять дней назад я не прошел тест на кокаин, и страховая компания отказала мне в поручительстве, пока в течении 18 месяцев тест не будет чистым.
Il y a dix jours, j'ai été testé positif à la cocaïne, et on ne me prêtera pas d'argent avant que j'ai fait 18 mois de clean tests.
Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней.
Earl, il vous reste six mois et dix jours à purger.
Десять месяцев подготовки.
Dix mois de recherches.
Десять отличных мать твою месяцев я прожил без стремных видений, и теперь ты хочешь чтобы я пошел туда и и тусовался с кучей ведьм.
Dix putain de mois que j'ai pas eu d'hallucination, et tu veux que j'aille discuter avec des sorcières,
Десять месяцев.
- 10 mois.
По-потому что я живу сейчас, а не через десять лет или пять или через уважительные 14 месяцев, но прямо сейчас.
Ma vie, elle est maintenant, pas dans dix ans ou cinq ou 14 mois honorables, mais en ce moment.
Петерсон отсидел десять лет, семь месяцев назад его выпустили.
Peterson a pris dix ans et a été relaché il y a sept mois.
Это было десять месяцев назад.
10 mois.
Десять месяцев!
10 mois!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]