Доктор говорит Çeviri Fransızca
446 parallel translation
Наш доктор говорит, что наш малыш идеально развивается.
D'après le médecin, Junior est physiquement parfait.
Да, дорогая, но видишь ли, доктор говорит, что я должен выпивать каждые 15 минут.
Mais, vois-tu, le médecin m'a conseillé de boire toutes les 15 minutes.
Доктор говорит, что я старею хотя, это было бы прискорбно.
Le médecin dit que je vieillis. Bien que je ne le ressente pas du tout.
Она поправится. Доктор говорит к рождественскому ужину.
Le médecin a dit qu'elle irait bien pour le soir de Noël.
Даже доктор говорит... - Не поможет, Ром.
Ne compte pas sur ma sympathie, Rome.
Никки, у тебя доброе сердце, но доктор говорит, что у меня диатермия.
Tu es un amour, mais le docteur conseille la diathermie et des piqûres.
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
Le médecin emploie de grands mots, mais c'est dû à la poussière et il nous faut un aspirateur neuf.
Доктор говорит, Что если я буду использовать коляску, у меня все пройдет
Le médecin prétend qu'en voiture, je m'ankyloserais.
Доктор говорит, эта мигрень может стать хронической.
Le docteur dit que c'est chronique.
Доктор говорит, что у меня нарушено давление.
Le médecin dit que c'est la tension.
Доктор говорит с кем-то. Почему мы ничего не слышим?
Prochain épisode :
Доктор говорит, что он тоже должен отдохнуть.
Il doit se reposer aussi. TRASK :
Слушай, Доктор говорит, что это ненадолго.
Il a dit que ce serait pas pour longtemps. KIRSTY :
Доктор говорит : " Я скажу вам, что нужно делать.
"Dans ce cas, voilà ce qu'il faut faire", dit le docteur. " Faites comme ça :
Доктор говорит что он должен хорошо есть.
Le docteur dit qu'il a besoin d'une nourriture saine.
Бэзил, тебе нехорошо. Доктор говорит, что у тебя сотрясение мозга.
Ils disent que t'as eu une commotion.
Доктор говорит, что нужно сложить это здесь и запереть.
On va tout mettre ici.
Доктор говорит, ее можно пришить, если найти сразу.
Le docteur dit qu'on peut la recoudre si on la trouve rapidement.
Доктор говорит, ты поправишься.
Chérie, le docteur dit que ça va aller.
Доктор говорит, что я встану на-ноги уже через неделю.
Les docteurs ont dit que je serai sur pieds dans une semaine!
Доктор говорит, ему вреден шоколад. Что ты на это скажешь, Хуч?
Le véto ne conseille pas les biscuits au chocolat.
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Le docteur Regnard montre d'autres images, qui parlent d'elles-mêmes.
Он говорит, что Доктор Джекилл не ответил ни на одно письмо от мисс Мьюриел.
Le Dr Jekyll n'a pas répondu aux lettres de Mlle Muriel, me dit-il.
Молодой человек, доктор Бакнан говорит, что вы отлично справляетесь в госпитале.
Le Dr Buchanan m'a dit du bien de vous, à l'hôpital.
Она говорит искренне, доктор.
Elle le pense vraiment. Et moi aussi, d'ailleurs.
Да, доктор Сандерсон. Но не слушай, что он говорит.
Le docteur Sanderson, mais ne faites pas attention à lui.
Делай то, что говорит тебе доктор.
Fais ce que le docteur te dit
Что говорит доктор?
- Pardonne-moi, Sonia.
А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером.
Karswell dit que Holden mourra demain.
Доктор Шелдрейк говорит, что у меня очень слабые десны.
Dr Sheldrake dit que j'ai des gencives très tendres.
Говорит Доктор Шелдрейк.
- Ici, Dr Sheldrake.
Их командир, Доктор, говорит, что всему виной наша вода.
Leur chef, le Docteur, pense que nos réserves d'eau en sont la cause.
Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать.
Selon lui, celui qui se nomme le Docteur est descendu dans le viaduc, et le jeune homme et la fille du nom de Susan sont partis le secourir.
Как и говорит Доктор, в пути мы сможем освободить её
Comme le Docteur a dit, on trouvera une solution en chemin.
Это невозможно. Доктор МакКой, вас вызывает телепортационная. - Говорит телепортационная.
Dr McCoy, rendez-vous en salle de téléportation.
Он говорит, что он - доктор лягушатник, сэр.
Il dit être un docteur français.
Доктор Денэр говорит о нормальном уровне ЭСВ.
Le Dr Dehner parle des pouvoirs PES normaux.
Доктор Адамс, говорит капитан Кирк.
Dr Adams, je suis le capitaine Kirk.
Тантал. Говорит капитан Кирк. Мне нужен доктор Адамс.
- Ici le capitaine Kirk pour le Dr Adams.
Независимо от того, что говорит Доктор? Я послал в штаб за подкреплением.
- Ça fait froid dans le dos.
Доктор зовет парня к себе и говорит :
Le docteur vient, il le prend à part et lui dit :
Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит.
Merci. J'avais réussi à comprendre.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
" Mon frère est fou.
- Доктор Рунк говорит, что больным стало еще хуже и времени у нас не так много.
Le docteur dit que l'état des passagers s'aggrave et que le temps presse.
Алло, говорит доктор Ямагучи.
Ici le docteur Yamauchi.
Прапорщик Смирнов, говорит доктор Бородин. Начальник Советской станции.
Enseigne Smirnov, ici le Dr Borodinov... commandant de la base soviétique.
Доктор сказал, что мне надо ходить, например за покупками. Этот шарлатан, сам не знает, что говорит.
Le docteur dit que je dois marcher... mais ce charlatan n'y connaît rien.
- Подожди, Мэри. Тут женщина, говорит она доктор, что-то о змее. Змея?
- un instant mary une dame au téléphone, un docteur, elle parle d'un serpent - un serpent?
Ќо доктор " епмен говорит, что € скоро поправлюсь и буду резвитьс € как молода € газель.
Mais le Dr Chapman dit que je serai bientôt debout et que je sautillerai comme une jeune gazelle.
А потом доктор говорит :
Le psy lui dit :
Доктор Брунер, говорит Чарли Бэббит.
- Docteur Bruner, c'est Charlie Babbitt.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40