Доктор карев Çeviri Fransızca
156 parallel translation
- Доктор Карев?
- Dr Karev?
Можете идти, доктор Карев.
Vous pouvez partir, Dr Karev.
Доктор Карев?
Dr Karev?
Доктор Карев, мы ее потеряли.
Dr Karev, elle est morte.
Хорошо поработали, доктор Карев.
- Bon travail, Dr Karev.
- Удачного дня, доктор Карев.
- Bravo, Dr Karev.
Доктор Карев, вы творческая личность.
Dr Karev, vous êtes inventif.
Доктор Карев расскажет вам про терапию.
Le Dr Karev vous expliquera le fonctionnement du caisson hyperbare.
Доктор Карев, как начинают эзофагомиотомию?
Dr Karev, je fais comment pour cette myotomie de l'oesophage?
Доктор Карев.
Dr Karev.
- Доктор Карев...
- Dr Karev... - Non.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr Karev, je suis diplômée en gynécologie et obstétrique, mais aussi chargée de cours en médecine foetale ainsi qu'en génétique. Et je suis l'un des meilleurs chirurgiens néonataux de ce pays.
- Доктор Карев уже уходит.
- Le Dr Karev allait partir.
Что там с губками, доктор Карев?
Combien de compresses, Dr Karev?
Дайте мне прижигатель, доктор Карев.
Pouvez-vous me passer le Bovie, Dr Karev?
Вот вы где, доктор Карев.
Dr Karev, vous voilà.
Твое эго становится слишком большим, чтобы позаботиться об одном человеке? Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
Le Dr Hahn a été reçue seconde de notre promotion à Johns Hopkins.
Доктор Карев...
Dr Karev...
Я доктор Карев.
Je suis le Dr Karev.
Доктор Карев, как мы обычно решаем такие ситуации?
Dr Karev, que fait-on normalement dans une situation comme celle-ci?
Доктор Карев не вызвал тебя, потому что он умеет расставлять приоритеты 10 минут назад у этого пациента обнаружилась перфорация кишечника
Le Dr Karev ne vous a pas bipée parce qu'il a le sens des priorités. Il y a 10 mn, ce patient était en train de mourir d'une perforation de l'abdomen.
В тех осбстоятельствах твоего пациента спасло только то, что доктор Карев быстро соображает
Dans ces circonstances, votre patient est toujours en vie grâce à la réaction du Dr Karev.
Вы заслуживаете, доктор Карев, порицания за Вашу | потрясающе жалкую способность принимать решения
Tu le mérites vraiment, Dr. Karev, d'être puni pour ta prise de décision extrêmement mauvaise.
Я учила вас лучшему, чем это, доктор Карев
Je t'ai appris mieux que ça, Dr.
Доктор Карев, это доктор Норман Шэйлз
Dr Karev, voici le Dr Norman Shales.
Хантер, я доктор Карев
Hunter, je suis le Dr Karev.
- Доктор Карев, что происходти?
- Dr Karev, que se passe-t-il? - Où est Shepherd?
- Где Шепард? Доктор Карев
Dr Karev.
Меня не волнует, насколько он стар, доктор Карев
- Dr Bailey, il est vieux comme Hérode.
Доктор Карев, просят Вас.
Dr. Karev, on vous demande.
Доктор Карев, не хотите притормозить?
- Dr. Karev, plus doucement?
Теперь, Джеки, доктор карев и я вправим ваше плечо насчет 3.
Maintenant, Jackie, Dr. Karev et moi allons le faire à trois, compris?
Если под вопросом "Ка дела" вы спрашиваете имел ли я удовольствие испражняться, Доктор Карев, Ответ будет – оно не идет.
Si vous voulez savoir si j'ai eu le plaisir de chier, Dr Karev, la réponse est non, ça ne va pas.
– Послушайте, доктор Карев...
- Ecoutez, Dr Karev.
- Это доктор Карев, не так ли?
C'est le Dr Karev, n'est-ce pas?
Вы ведь умеете читать, доктор Карев?
Vous savez lire, n'est-ce pas, Karev?
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Le Dr Karev et moi devons vous opérer dès que possible.
Доктор Карев поможет вам, независимо от того, что вы собираетесь сделать.
Dr Karev peut vous aider à faire ce que vous avez à faire.
Доктор Карев, это - Дон и Мая.
Dr Karev, voici Don et Mai.
Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
Vous n'êtes pas l'ange de la Mort, Dr Karev.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Vous étiez un bon garçon, Dr Karev. Un gentil garçon. Mais vous n'êtes pas un homme bien.
Доктор Карев.
- Dr. Karev.
Доктор Карев и я примем роды.
Le Dr. Karev et moi-même commencerons par la césarienne.
Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?
Karev sera sorti de chirurgie?
Доктор Карев.
Dr. Karev.
У нас тут все расписано, доктор Карев.
On est pressé là, Dr. Karev.
- Сейчас сделаю, доктор Карев.
- Tout de suite, Dr. Karev.
Доктор Карев
Dr. Karev.
Верно, доктор Карев?
Oui.
Доктор Карев, мне немного не здоровится.
Dr.
Присаживайтесь, доктор Карев.
Asseyez-vous, Dr Karev.
карев 384
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор лайтман 113
доктор бишоп 89
доктор харт 141
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор лайтман 113
доктор бишоп 89
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор шепард 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор айлс 104
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор пирс 127
доктор айлс 104
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23