English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Доктора кто

Доктора кто Çeviri Fransızca

183 parallel translation
Эй, где ты взял оборудование доктора кто?
Où t'as eu ce costume de Doctor Who?
Кристи остается с Говардом, Пенни может вернуться в свою квартиру, а я смотрю последние 24 минуты Доктора Кто.
Christy va chez Howard, Penny rentre chez elle, et je regarde les dernières 24 minutes de Doctor Who.
Кто бы мог подумать, что я попаду на знаменитого Доктора Джекилла?
Qui aurait cru que je trouverais le célèbre Dr Jekyll?
Кто-нибудь, разыщите доктора.
Allez chercher le médecin 
- Кто-нибудь приведет доктора Холлидэя?
 Allez le chercher
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
Quelqu'un a imité le boitillement du docteur.
Кто-нибудь вызвал доктора, шериф?
Quelqu'un a appelé un médecin, shérif?
- Кто-нибудь вызовите доктора!
- Appelez un docteur.
Вы - тот, кто похитил Доктора!
POLLY : C'est vous qui avez enlevé le Docteur.
Кто построил эти машины? Где доктора?
Qui a construit ces machines?
Кабинет доктора Уинстона. Кто?
Le cabinet du Dr Winston...
Кто-нибудь знает доктора?
Aidez-moi s'il vous plaît!
Я хочу, чтобы присуствующие за этим столом, были теми "первыми", кто узнает что я твердо решил, передать базовое управление всей нашей Энергетической Политикой в заботливые руки... ... Доктора Майнхаймера.
Je veux que vous soyez les premiers à savoir que je fonderai mes décisions en matière énergétique sur les recommandations du Dr Meinheimer.
Может стоит послать федерального доктора в каюту Ибудана, и посмотреть кто мог бы использовать вторую кровать?
Ce docteur de la Fédération, pourrait-il examiner la cabine d'Ibudan et voir si quelqu'un d'autre s'est servi du second lit?
Кто впустил доктора Дуллитла?
Qui a fait entrer le Dr Doolittle?
Каждый внёс в эти убийства свою лепту, даже доктора, писатели, юристы, музыканты, все, кто смотрел на это.
Ils ont délibérément fait des expériences sur des docteurs, des écrivains, des musiciens...
Именно здесь становится понятно, кто из вас станет врачом... а кто просто захотел пиграь в доктора.
On distingue ainsi nos futurs médecins de ceux qui veulent seulement jouer au docteur.
Да, конечно, ты очень талантливый... но я готов поспорить, что доктора по всей Федерации думают примерно так : "Джулиан Башир? Да кто это такой?"
Je sais que vous avez du talent... mais tous les docteurs de la Fédération doivent se demander qui est ce Julian Bashir?
- Мы засекли, что кто-то пытался воспользоваться коммуникатором доктора Франклина.
Quelqu'un utilise la radio du docteur.
Как тот, кто устал от того, что просыпаясь, постоянно видит лицо человеческого доктора.
Comme un homme qui en a assez de voir la tête du docteur à son réveil.
Мы не знаем, кто они, но они были против клеточной регенерации доктора Гайгера и его камеры развлечений.
Ils s'intéressaient à la chambre de régénération du Dr Giger.
Кто-нибудь, вызовите доктора!
Appelez un médecin.
Он только сделал первый разрез, как ворвалось СС. Они застрелили пациента, застрелили доктора Решея и всех, кто там был.
Elle a fait la première incision quand le SS a débarqué... et a tué le patient, puis le Docteur Raszeja... et tous ceux qui étaient là.
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Je suis peut-être impliqué dans la mort de Gibson, mais l'assassin de Ferragamo doit payer!
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
J'ai tout gardé pour moi. J'étais prêt à continuer le temps nécessaire. Mais on a tué le Dr Ferragamo.
Письмо для доктора Николы Карати - Кто это? - Ты!
Il y a une erreur, il y a une lettre pour le docteur Nicola Carati.
Кто будет играть доктора Дженетт Норт?
Qui va jouer le Dr. Janna North?
Конечно, кто бы в такой момент отказался от доктора?
Bien sur, qui ne le souhaiterai pas?
"Только он сказал это голосом робота из" Доктора Кто ". "
Salut. Ça va?
Теперь представь кого-то, кто смотрит "Свяжи меня" Педро Альмадовара "Доктора Дуллитла" или "Перед дождём"
Dr Dolittle ou...
Если ты меня слышишь, Доктор, если кто-то знает Доктора, может его найти...
Si vous m'entendez Docteur, si quelqu'un d'entre vous le connaît, si quelqu'un peut nous aider à le retrouver.
- Кто-нибудь видел доктора Шепарда?
- Vous avez vu le Dr Shepherd?
После последнего сеанса доктора Колби, кто-то входил в ее офис.
C'est stupéfiant que tu arrives malgré tout à trouver le temps de faire ton boulot.
Вы имейте в виду, кто-то вроде доктора МакКея?
Vous voulez dire comme le Dr. McKay.
Мы пытались проследить источник энергетического всплеска, который убил доктора Монро. Кто еще знал о том, что вы делали? Множество людей знало, что мы проводим диагностику, но никто не знал, что мы были именно в той комнате в тот самый момент.
Si la personne qui a tué Monroe a pu entrer dans le système pour effacer les preuves, il n'y aucune raison qu'il ne puisse pas refaire pareil pour garder un oeil sur l'enquête.
Это все еще не объясняет, кто убил доктора Монро и доктора Линдстрома.
Il peut penser tout seul, - s'adapter à de nouvelles situations...
Кто-нибудь, повозите доктора!
Appelez un docteur!
- Кто захочет работать на такого доктора?
- Quel horrible docteur!
Кто-нибудь вызовите доктора Бэйли сейчас же Ну!
Bipez le Dr Bailey, vite!
Любой, кто скажет, почему ее сердце остановилось, получит 5 на этом уроке доктора Кадди.
Celui qui trouve pourquoi le cœur s'est arrêté obtient un A pour le cours du Dr Cuddy.
Если кто-нибудь в поместье знает, что произошло я рискну навестить доктора Зло.
Si quelqu'un là-bas en sait plus, je tenterais ma chance avec Dr. Maléfique.
- Значит ты кардиолог, а я просто доктор? Вот придешь ко мне со своей простатой мы и посмотрим, кто более важный. - А как же я, просто жена доктора?
Toi, il te présente comme cardiologue, et moi comme simple docteur!
Я пойду туда, спасу Сару, и захвачу доктора Зарнова, убивая любого кто будет на моем пути.
Je vais aller là-bas, je libère Sarah et je capture le Dr Zarnow, et je descends tous ceux qui m'en empêchent.
Да кто они - доктора или водопроводчики?
Qu'est-ce qu'ils sont : Des médecins ou des plombiers?
Ты действительно хочешь убить доктора Суреша, единственного, кто может тебе помочь?
Tu veux vraiment tuer le seul homme à pouvoir te sauver?
Кто-нибудь из вас видел доктора Грей?
L'un d'entre vous aurait-il vu le Dr Grey?
кто-нибудь вызовите доктора Монтгомерри!
Bipez le Dr Montgomery!
Кто-нибудь видел доктора Пратта?
Quelqu'un a vu le Dr Pratt?
и в моя случае с согласия доктора, которого я никогда не встречал, но я не единственный, кто нарушал закон
, mais bon, au moins je ne suis pas une violation de la loi. Pourquoi ne pas vous venez d'obtenir légalement?
- Кто-нибудь видел доктора Бреннера?
- Quelqu'un a vu le Dr Brenner?
Джону Генри нужен кто нибудь, чтобы говорить. А доктора Шермана не стало.
John Henry doit parler à quelqu'un, maintenant que Dr Sherman est parti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]