Звезданутый Çeviri Fransızca
27 parallel translation
- Ну, звезданутый повысил свою уверенность с этими баками в форме звезд но все еще не нашел себя, поэтому добавил шляпу.
Star-Burns est dépendant de ses favoris en étoile, il a ajouté le chapeau pour se créer une identité.
Звезданутый, Мне нужен твой жилет
- Favori étoilé, ta veste.
Прости, звезданутый, ты только что вылетел из моего класса.
Désolé, Face Étoilée, tu viens de perdre ta place.
Что-то типа "Звезданутый умер так же, как и жил... в метамфетаминной вспышке?"
Tu veux dire "Star-Burns est mort comme il a vécu... dans l'explosion d'un labo de meth"?
Звезданутый так же завещал мне урну со своим прахом.
Star-Burns m'a aussi laissé ses cendres.
Звезданутый был хорошим человеком.
Star-Burns était un bon mec.
Начинаем упражнение, представьте что я Звезданутый.
Dans le but de cet exercice, Je suis Star-Burns.
Звезданутый, я был не очень близко с тобой знаком, но почему от тебя всегда пахло салями?
Star-Burns, Je ne te connaissais pas si bien, mais pourquoi sentais-tu exactement comme le salami?
И оказывается... что Звезданутый, покоящийся в этой урне был героем все это время, потому что он сделал то, что никто из нас даже не пытался сделать.
Et en fait... Ce Star-Burns, l'homme dans cette urne, était un héros pour nous tout ce temps, parce qu'il a fait une chose, cette chose qu'aucun de nous n'a jamais essayé de faire.
Звезданутый или Алекс, как он любил себя называть, Был человеком.
Star-Burns ou Alex comme il aimait que l'on l'appelle, était un être humain.
Эммм, Звезданутый, как мне говорили,
Hm, Star-Burns, on m'a dit,
Звезданутый.
♪ Star-Burns ♪
Даже если бы мы могли доказать, что именно Звезданутый украл ключ у Магнитуда, этого не будет достаточно.
Même si on peut prouver que Star-Burns a volé la clé de Magnitude,
Но мы знаем, что это был Звезданутый.
Ce n'est pas assez.
- Он Звезданутый.
- Comme quoi?
Что Звезданутый делал в класе?
Que faisait Star-Bruns là-bas?
- Джеффри! Скажи нам, что Звезданутый делал в кабинете, или твоя группа получит "двойку".
Dites-nous ce que Star-Burns faisait dans cette classe, ou votre groupe aura un "F".
То, что там делал Звезданутый, дело десятое.
Ce que Star-Burns faisait là-bas n'a aucun rapport.
Вот и мотив. А Звезданутый говорит, что видел Тодда в кабинете в 8 : 10.
Et Star-Burns a fait rentrer Todd dans la classe à 20h10.
И теперь Звезданутый в бегах.
Star-Burns va se retirer. C'est notre seul témoin.
Ты самый самонадеянный, лицемерный, звезданутый актер, с которым я когда-либо сталкивался.
Tu es l'artiste merdeux le plus arrogant et hypocrite que je n'ai jamais rencontré, OK?
- О, звезданутый - то. - На "О, звезданутый-то" - ничего не заканчивается, потому что через пару дней он, все хорошенько обдумав, приперся в благотворительный фонд чтобы попытаться вернуть свои деньги обратно.
Oh, ce crétin. "Oh ce crétin" n'explique pas tout, parce qu'ensuite, deux jours après, il a eu des regrets, est allé à l'association pour récupérer son putain d'argent.
- Я думаю... что Майк Карлсон - этот звезданутый крысёныш, готовый платить кучу баксов только для того чтобы продолжать играться со мной для своего удовольствия.
- Je pense... - Oui Que Mike Carlson est complètement dingue et qu'il est prêt à payer cher pour que je participe à ses divertissements malsains.
Почему Звезданутый таскает учебники за Гарретом?
Pourquoi Starburns porte les livres de Garrett?
Здравствуй, Звезданутый.
Salut, Starburns.
Прощай, Звезданутый.
Adieu Starburns.
Звезданутый.
♪ until it brings you down ♪ ♪ Star-Burns ♪
звездочка 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звездные войны 136
звёздные войны 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звездные войны 136
звёздные войны 63
звезда 672
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звездой 197
звезда смерти 22
звезду 60
звездные врата 36
звезде 22
звездный день 21
звездных войнах 19
звездный флот 28
звезду 60
звездные врата 36
звезде 22
звездный день 21
звездных войнах 19
звездный флот 28