English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кто тут босс

Кто тут босс Çeviri Fransızca

17 parallel translation
Ещё будет время понять, кто тут босс.
J'aime toujours savoir qui est le chef.
Я думаю, та, что Элтон Джон написал для парня в "Кто тут босс".
Pour moi, c'est celle d'Elton John pour Madame est servie.
Но кто тут босс?
Mais, Wesley, c'est qui le boss, ici?
- Пусть знают, кто тут босс.
T'es le boss!
Покажите - кто тут БОСС!
Leur montrant qui est le chef!
( про сериал "Кто тут босс?", 1985-1991 )
( Madame est servie ) - Tony.
Покажи ей, кто тут босс. - Я не ее босс. Ты - ассистент босса.
Je n'allais pas venir travailler dans ma robe de demoiselle d'honneur.
Ну, говорите, кто тут босс, и берите ее.
Dites-moi qui est le chef, et je vous la donne.
Ты же режиссер. Так покажи им кто тут босс!
T'es le réalisateur, montre-leur qui est le patron!
Этим штукам стоит показывать, кто тут босс сейчас и вообще.
C'est bien de leur montrer qui est le patron maintenant.
Давай, покажи этой ноге, кто тут босс.
Montre à cette jambe qui commande.
Надевала страпон, наклоняла тебя... и показывала, кто тут босс?
Ne parle pas d'elle. Elle t'attachait, te penchait sur le lit, et te montrait qui était le chef?
Если они собираются угрожать смертью,... покажи, кто тут босс.
S'ils menacent de te tuer, montre-leur qui est le patron.
Покажи этой руке, кто тут босс.
Montre-lui qui commande, à cet étron.
Ну, ты сказал ей кто тут босс?
- Tu l'as remise à sa place?
Да, ты должен задать себе вопрос, кто тут босс?
Who's the boss?
Еще раз ты посмеешь забыть, кто тут настоящий босс, единственный босс,
Si jamais tu es imprudent et tu oublis qui est le vrai patron, le seul patron, est juste ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]