Люб Çeviri Fransızca
87 parallel translation
" вашему городу очень повезло, если у вас есть такой хорошии пастор, как отец Ћамберт, которого в его городе все хорошо знают и люб € т.
Et si vous avez de la chance, un bon pasteur tel le Père Lambert officiera dans votre ville. Un homme connu et aimé de tous.
А теперь, коли я люб тебе, Настенька... Нет больше ведьмы-колдуньи!
Et maintenant, Je peux vous aimer, Nastinka,
Про кого стараюсь, Кто мне люб и дорог.
Si je m'applique tant C'est pour mon cher amant.
- Про того, кто мне мил и люб!
C'est celui que je porte dans mon cœur.
ќни не люб € т друг друга. ƒжавдеттрус.
Ils se ha ssent l'un et l'autre. Dzhavdet est un leveur.
Ѕольшинство взрослых не люб € т игры.
La plupart des adultes ne veulent pas jouer.
ќни до сих пор люб € т друг друга так сильно, как никто не любил.
Et pourtant, ils s'aiment toujours autant qu'avant.
ј € думал, все люб € т ¬ энну.
Et moi qui pensais que tout le monde aimait Vanna.
"¬ оздвигнуто на вечную пам € ть люб € щей ларой".
"Erigé en souvenir éternel par sa chère Clara."
то така € "люб € ща € лара"?
Qui est cette "chère Clara"?
" "чЄный, 30 лет, мечтает познакомитьс € с женщиной... люб € щей ћоцарта, ƒжеймса ƒжойса и анальный секс".
Les rθgles de la maison. Pareil que pour les week-ends. Okay?
ƒумаю, все люб € т сыр с луком, не так ли?
Ben, tout le mode aime fromage et ognions, non?
137-ой по счЄту самоубийца в этом году, в этом городе не был ни нищим, ни одиноким... ќн был успешным менеджером с люб € щей его семьЄй и с 40 миллионами долларов в банке.
Le 137 ème suicide de l'année, dans cette ville... ne concerne ni un défavorisé, ni un homme isolé... mais un cadre accompli avec une famille aimante... et 40 millions de dollars en banque.
ќни теб € люб € т, чЄрт возьми.
Ils t'adorent.
" поэтому все теб € люб € т.
C'est pour ça qu'on t'aime.
≈ го люб € т все!
Tout le monde le préfère.
ѕо крайней мере, таким именем его наградили люб € щие родители.
Enfin, c'est le nom que ses parents lui avaient donné.
ћне тоже нравитс €. Ёто выдумка мужчин, что феминистки не люб € т секс.
Les machos disent que les féministes détestent ça.
√ еев, лесби € нок, бисексуалов - здесь люди люб € т пробовать что-то новое.
Des gays, des lesbiennes, des bisexuels. Les gens, ils sont préts á tout essayer dans cette ville.
– аз телки здесы, значит, люб € т трахатыс €.
Pourquoi seraient-elles ici si elles n'aimaient pas baiser?
- Ќо он такой люб € щий отец.
Pourtant, c'est un père modèle.
¬ сегда люб € щий, никогда не болеющий, никогда не мен € ющийс € ѕри существовании всех бездетных пар тщетно жаждущих получить лицензию наш маленький ћека не только откроет новый рынок, но и заполнит огромную человеческую потребность
un arrêt sur image :... toujours aimant, jamais malade, jamais changeant. Tant de couples attendent en vain un permis de grossesse... que notre Méca répondra à un nouveau marché et à un besoin humain.
ќна любит то, что ты делаешь дл € нее, так же, как и мои клиентки люб € т то, что € делаю дл € них.
Elle aime ce que tu lui fais, comme mes clientes aiment ce que je leur fais.
"Пусть у меня дыра в кармане, я так люб..."
Même si j'ai pas un sou, je suis...
Ёто одна из причин, по которой € вступила в NRA. " то ж, когда – екс начнет посещать эти медконференции, € хочу, чтобы он себе у € снил, что у него дома люб € ща € жена с зар € женным Smith Wesson.
C'est pour ça que j'appartiens à l'Association Nationale pour les Armes à feu quand Rex va à ses conférences, je veux qu'il ait en tête qu'une femme aimante l'attend à la maison avec un Smith Wesson
ј ты? ќни тоже теб € люб € т, ѕегги.
- Ils t'aiment aussi.
ј так все люб € т торты-мороженое.
Je pense que tout le monde aime les gâteaux glacés.
— ейчас посмотрим, как этих безродных псов примет в свои люб € щие объ € ти € √ реци €! " дЄм!
Regardons ces chiens sans mère se faire étreindre des bras aimants de la Grèce. Viens.
¬ ы всегда не любили похвалу, как другие женщины не люб € т пренебрежение, но сегодн € вечером, € думаю, ¬ ы не возражаете, если € скажу, что ¬ ы выросли в симпатичную женщину.
Tu as toujours détesté les compliments comme les autres femmes détestent l'indifférence, mais ce soir je crois que ça ne te gêne pas de t'entendre dire que tu es une bien jolie femme.
И тут я говорю : "Али не люб я?" А мне отвечают : "Вы-то, может, и оленелюб..."
Et j'ai dit, un coeur pour un cerf, un cher pour un cerf.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально. А Хан Сосало и Люб должны остановить ее своими херами.
Dans notre film c'est une femme qui incarne le méchant seigneur qui veut littéralement baiser toute la galaxie et que Grandbaiseur et Grossequeue stopperont grâce au sexe.
укла, люб € ща € человека?
- Des poupées?
ќни люб € т одного мужчину всю свою жизнь.
Elles aiment un seul homme à vie.
ќни люб € т и люб € т, и люб € т вечной безответной любовью.
Leur amour est éternel et non partagé.
— винки ведь люб € т парки, особенно где озЄра.
Les cochons aiment les parcs. Surtout quand il y a un lac.
" не потому, что ты им не люб, а потому что они и фамилии то твоей не знают.
Pas parce qu'ils t'apprécient pas mais parce qu'ils connaissent pas ton nom de famille.
¬ се люб € т ћюрре €.
- Tout le monde aime Murray.
" видишь, как они его люб € т, когда он ослабнет настолько, что не сможет пользоватьс € кошачьим туалетом и начнЄт мочитьс € где попало.
On verra combien ils l'aiment quand il sera trop faible pour utiliser sa litière.
я не знаю что вы... скажете кому-то, кто скоро... кто скоро... надо сказать... что есть выбор можно убежать и спр € татьс €, а можно прин € ть как есть сказать, что им надо быть р € дом с люб € щими людьми
Je ne sais pas. Que dit-on à une personne qui va... On lui dit qu'elle a le choix.
" ы не любишь людей, которые по-насто € щему люб € т теб €.
Tu es sans coeur avec ceux qui t'aiment.
ќни любили друг друга, € уверен, что люб € т и сейчас, но когда ты видишь, во что это выливаетс €, так хочетс € что-то...
Ils s'aimaient beaucoup, j'en suis sûr. Tu vois ce que ça devient. Et tu voudrais...
" вой люб € щий отец.
Ton père qui t'aime.
¬ от почему кошки не люб € т мен €.
C'est pour ça que les chats me détestent.
" ы душа компании, и все люб € т теб € за это.
Tu es un grand fêtard, tout le monde t'adore pour ça.
ажетс €, ты одна из тех, кого люб € т похищать.
Tu sembles aimer te faire kidnapper. Je suis douée pour ça.
ѕотому что банки люб € т монопольную власть, потому что банки люб € т власть лоббировани €, потому что банки знают, что если ты слишком большой, тебе не дадут пропасть.
Car elles savent que si elles grandissent trop, on les renflouera.
Мамо... люб.
- Garde ton coude bien droit.
Ёти шавки люб € т посплетничать.
Les clebs, ça discute.
ƒевушки люб € т бросатьс € с моста.
La fille risque de se jeter d'un pont ou pire!
÷ ыпочки люб € т подобное вещиЕ
Les filles adorent ces trucs.
≈ сли парень попросит теб € помолчать во врем € секса, - ты обидишьс €? - ∆ енщины не люб € т когда им говор € т заткнутьс € во врем € секса.
Si un mec te demandait de te taire pendant l'amour, ça te vexerait?
любовь моя 1467
люби меня 132
люблю тебя 2389
любовь 2413
любимый 933
любимая 1219
люблю ее 28
люблю её 27
любовь всей моей жизни 91
люблю 1517
люби меня 132
люблю тебя 2389
любовь 2413
любимый 933
любимая 1219
люблю ее 28
люблю её 27
любовь всей моей жизни 91
люблю 1517
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любимая моя 26
любимый мой 42
любовь с первого взгляда 58
любимый цвет 18
любовница 99
любовь и ненависть 17
люблю вас 165
любовник 141
любовь зла 19
любимая моя 26
любимый мой 42
любовь с первого взгляда 58
любимый цвет 18
любовница 99
любовь и ненависть 17
люблю вас 165
любовник 141
любовь слепа 37
люблю эту песню 41
любовью 78
любовные письма 22
любите друг друга 27
любима 24
любить 165
любитель 113
люблю свою работу 19
любовное письмо 24
люблю эту песню 41
любовью 78
любовные письма 22
любите друг друга 27
любима 24
любить 165
любитель 113
люблю свою работу 19
любовное письмо 24