Ми Çeviri Fransızca
6,492 parallel translation
Джейми?
Jamie?
- Энджи, это Джейми.
Angie, it s Jamie.
С меня сняли обвинения, так что угомонись и займи своё место.
I ont été défrichées, si vous avez besoin de prendre du recul à l'endroit où vous appartenez.
А никто никогда и не узнает. Вот что ты сам пойми.
Personne que tu connaisses ne te comprends aussi bien que moi.
Пойми вот что :
Comprends bien une chose :
Поэтому пойми, чего хочешь ты.
Alors trouvez ce que vous voulez faire.
Ты спасаешь своих пациентов, вот суть твоей работы в госпитале, и если ты хочешь стать хирургом, пойми : твои руки - твое состояние.
Tu sauves tes patients en faisant ce que tu fais ici à l'hôpital. et si tu veux être chirurgien un jour, tes mains sont ton gagne pain.
Не пойми меня неправильно, я люблю своих родителей.
Et comprends moi bien, j'aime mes parents.
Слушай, друг, пойми, я не хотел, чтобы так всё получилось.
Mon pote, c'est pas comme j'avais imaginé!
А знаешь... только не пойми меня неправильно...
Encore une fois... et ne je veux pas que tu l'interprètes mal, ok...
- Знаешь, Джейми, я вообще жалею, что тебе рассказала.
Tu sais, Jamie, Je souhaiterais ne pas l'avoir abordé du tout.
Я просто не понимаю, Джейми.
Je ne comprends pas Jamie.
Займи позицию внизу рядом с окном на случай, если канцлер не умрет от моего выстрела.
Prends position sur le terrain à proximité, au cas où le chancelier ait besoin du coup de grâce.
"В настоящее время Биттакер задержан по подозрению в убийстве студента Джейми Оуэна."
Bittaker est actuellement retenu pour soupçon de meurtre de Jamie Owen détenteur d'une bourse à l'université A.U.
Джейми Оуэн даже не защищался.
Jamie Owen n'a même pas pu se défende
Но мне кажется, что это как раз то, что чувствовала мама Джейми Оуэна.
Mais je devine que c'est ce que la mère de Jamie Owen a ressenti à propos de lui.
Пойми, эти существа - оружие..
Tu dois comprendre, ces créatures sont des armes...
Только вот проблема в том, что он на другой стороне корабля, где дюжина рыжих ниндзь и еще хрен пойми кого.
Le problème est qu'il est relié, de l'autre côté du bateau, avec une dizaine de ninjas rousses et dieu sait qui d'autre dans le chemin.
Вы под замком всего час, и вот вы уже Джейми Кэгни.
Vous êtes en détention depuis une heure, et vous vous prenez pour Jimmy Cagney.
И не пойми меня неправильно, это лучше, чем ноль, но я хочу больше.
Et ne te méprend pas, c'est une amélioration depuis zéro, mais je veux plus.
Но, Джулс, нет, пойми же...
Mais, Jules, non, tu dois comprendre...
Сэр, мы получили сообщение, что два русских вертолета Ми-26 поднялись с авианосца на берегу Каспийского моря.
Monsieur, nous venons d'apprendre que deux hélicoptères mi-26 russes viennent de quitter un navire au large de la mer Caspienne.
Не пойми откуда появлятся мужик и стреляет мне в колено.
Le mec est sorti de nulle part et m'a tiré direct dans le genou.
- Только пойми правильно.
Ne le prend pas mal.
И не пойми неправильно, но ты мне нравишься слишком сильно, чтобы встречаться с тобой.
Et ne le prend pas mal, mais je t'apprécie bien trop pour sortir avec toi.
Но... не пойми меня неправильно.
Mais... ne vous méprenez pas.
- Джейми, что ты здесь делаешь?
Jamie, qu'est-ce que tu fais ici?
Но если то, что вы говорите, правда, и Джейми – Призрак, я должна знать наверняка.
Si ce que tu dis est vrai que Jamie est le vrai Ghost. je dois vraiment être sûr.
Достаньте мне доказательства того, что Джейми – Призрак, и я сделаю для вас с Томми все возможное.
Tu m'apportes tout ce que tu peux impliquant James en Ghost, et je ferais tout ce je peux pour vous mettre en dehors de tout ça.
- Что ты здесь делаешь, Джейми?
Qu'est-ce que tu fais là, Jamie?
- Джейми, я подумала...
- Jamie, je pensais...
- Джейми, я не хочу вредить твоим детям.
Jamie, je ne veux pas foutre en l'air tes enfants.
- Джейми, мне жаль, но нет.
Non, je suis désolée Jamie.
- Нет, я не об этом говорю. - Джейми, может быть, нам...
Non, ce n'est pas ce que je veux dire.
Джейми, я знаю, что Холли Уивер мертва.
Je sais qu'Holly Weaver est morte.
Джейми, говори.
Dis-moi, Jamie.
Прощай, Джейми.
Au-revoir.
- Почему, Джейми?
- Pourquoi, Jamie? - Angie, arrête.
- Джейми, Томми все равно посадят.
Tommy va finir par aller en prison Jamie.
- Джейми меня попросил.
Jamie m'a demandé de t'aider.
Это помешает вашему с Джейми плану.
ça ne colle pas avec votre petit plan à toi et à Jamie.
- Томми, у нас с Джейми нет плана.
Jamie et moi n'avons pas de plan.
- Джейми тебе желает добра.
Jamie ne veut pas te faire du mal.
- Джейми, как ты мог так со мной?
Comment as-tu pu me faire ça Jamie?
- Я хотела быть вместе с Джейми.
Je voulais une vie avec Jamie.
Вот это, ты – ты больше не Джейми.
Ce, toi... tu n'es plus Jamie.
Мы все ресурсы пустили на арест Игана, пока ты, Джейми и Проктор придумывали, как его вытащить.
On se concentre tous sur l'arrestation de Egan pendant que Jamie et toi travaillaient pour Proctor pour le faire sortir.
Джейми.
Jamie?
Джейми, прости.
Jamie, je suis désolé.
- Джейми.
Jamie.
Пойми, мы оба в этом.
Et, regarde, tout de suite, c'est toi et moi
милый 8851
милая моя 153
минут 12933
милая 16507
милый друг 51
милашка 570
минуточку 1965
мир сошел с ума 17
мир во всем мире 19
милый мой 92
милая моя 153
минут 12933
милая 16507
милый друг 51
милашка 570
минуточку 1965
мир сошел с ума 17
мир во всем мире 19
милый мой 92
милая девушка 95
милая девочка 81
минутку 3277
милый дом 192
миссия выполнена 208
милый ребенок 26
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
мираж 47
милая девочка 81
минутку 3277
милый дом 192
миссия выполнена 208
милый ребенок 26
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
мираж 47
миллиард 49
минут назад 1156
мир вам 87
миссия невыполнима 42
минет 74
минуту 963
миллиона 763
милый мальчик 77
милая женщина 19
миссия 93
минут назад 1156
мир вам 87
миссия невыполнима 42
минет 74
минуту 963
миллиона 763
милый мальчик 77
милая женщина 19
миссия 93