Минута в минуту Çeviri Fransızca
29 parallel translation
- Да. Да, сэр. И мы явимся минута в минуту.
On y sera à l'heure pile.
- Минута в минуту, Марк, или она уйдет. - Я буду там.
Mais à 6 h juste, sinon elle s'en ira.
18 : 00, минута в минуту.
Six heures pile.
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10 : 00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
Le Président part pour le New Hampshire demain à 10 h. Sauf contretemps, nous serons libres à midi.
Двадцать четыре часа, минута в минуту.
24 heures pile.
О. Десять часов, минута в минуту.
- 22 h pile. Bravo.
Десять часов, минута в минуту.
- A 22 h pile.
Эдди приезжал каждый день, минута в минуту.
Eddie venait tous les jours, à 3h00 précise.
И не делали так, чтобы она попала к сестре на свадьбу минута в минуту.
Vous l'amèneriez à temps au mariage de sa soeur?
- А вот и она. Минута в минуту.
- Pile à l'heure!
Я помню тот вечер, минута в минуту.
Je me souviens de ce soir-là, de chaque minute.
Минута в минуту.
Pile à l'heure!
Явился минута в минуту, что означает...
Mais ponctuel, ce qui signifie..
3 часа, минута в минуту.
3h, pile à l'heure.
Он был очень точен, Бобби, минута в минуту.
À la minute.
Минута в минуту. Вот, держи, 20.
En temps et en heure.
минута в минуту в 8 : 30 каждое утро.
Tous les matins a 8h30 pile
Я родилась ровно в 4 утра. Минута в минуту.
Je suis née à 4 h du matin... très exactement.
Она идет на перекур каждые три часа, минута в минуту.
Elle va en pause toutes les trois heures, très précisément.
5 : 00 минута в минуту.
Comment on va prendre le bijoux 0500 Pas mal.
Минута в минуту.
Tout pile.
Минута в минуту.
Réglés comme une pendule.
О, минута в минуту.
Pile à l'heure.
Минута в минуту.
Juste à l'heure.
Минута в минуту, Бронвин.
À l'heure pile, Bronwyn.
Помните, что мы закрываем в 17 часов, минута в минуту.
On ferme à 17 h. Tapantes.
Ты прям минута в минуту.
Il est sorti un peu juste, vous croyez pas?
Обними меня на минуту, минута прошла, я в порядке.
Un câlin et puis ça passe.
Минута в минуту.
Pile à l'heure.
в минуту 33
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минут назад 1156
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минут спустя 57
минутах езды 43
минут на то 26
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут спустя 57
минутах езды 43
минут на то 26
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64