English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Не подходи слишком близко

Не подходи слишком близко Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Не подходи слишком близко!
Ne t'approche pas de moi.
- Не подходи слишком близко.
- Ne t'approche pas trop.
Фред, не подходи слишком близко.
Fred, ne t'approche pas.
Не подходи слишком близко.
Ne vous approchez pas trop près.
Не подходи слишком близко к нему.
Ne t'approche pas trop de lui.
Не подходи слишком близко.
Ne t'approche pas trop.
Да, хорошо... не подходи слишком близко.
Ouais. T'en approche pas trop. Le vent va changer, c'est sûr.
Не подходи слишком близко к сумасшедшей.
Ne t'approche pas de cette folle.
Осторожнее. Не подходи слишком близко.
Fais attention, t'approche pas trop.
Действуй. - Но не подходи слишком близко.
Allez-y.
Не подходи слишком близко.
N'approche pas trop.
- Не подходи слишком близко. - Тут так много черепах.
- Pas trop près.
Не подходи слишком близко.
Ne t'en approche pas trop.
Нет, слушай, Клара, не подходи слишком близко.
Non écoute Clara, ne t'approche pas trop près.
- Не подходи слишком близко.
Ne t'approche pas.
Не подходи слишком близко!
T'approche pas trop!
Я ей говорил : "Не подходи слишком близко".
Je lui disais "T'approches pas trop".
Не подходи слишком близко.
- Ok. N'y va pas trop près.
- Не подходи слишком близко.
Garde tes distances.
- Не подходи слишком близко, Ива.
Ne vous approchez pas trop, Schtroumpf saule.
Да просто поговори с ним, только... только слишком близко не подходи, а то я не уверен, что он не захочет тебе в плечо зубами вцепиться.
Parle-lui, mais pas trop près, car il veut peut-être une de tes oreilles.
Слишком близко не подходи.
T'approche pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]