English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Нелепость какая

Нелепость какая Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Нелепость какая. - Да, нелепость.
Oui, c'est ridicule.
Да, просто нелепость какая-то.
Oui, ça devient un peu ridicule.
Что это было? - Нелепость какая.
N'importe quoi.
Это просто нелепость какая-то.
C'est ridicule.
- Нелепость какая.
C'est ridicule.
Нелепость какая.
Oh, c'est complètement ridicule.
Ну нелепость какая, а?
Quelle absurdité?
Нелепость какая-то.
C'est ridicule.
- Нелепость какая-то.
- Ridicule.
Нелепость какая-то.
- C'est ridicule. - Waouw.
- Нелепость какая.
- C'est ridicule.
Нелепость какая. Пресса буквально за порогом.
La presse est littéralement sur notre seuil de porte.
Нелепость какая.
C'est ridicule.
- Боже, какая нелепость.
- C'est ridicule.
Нелепость какая!
C'est ridicule.
Какая нелепость. - Нет, смысл вот в чем. У тебя есть мнение.
Mon point de vue, c'est que... chacun a une opinion.
Боже, какая нелепость
Oh, quel frisson
Какая нелепость!
C'est ridicule.
Какая-то нелепость! Я не хочу ее.
C'est grotesque, j'en veux pas.
Согласен, это звучит нелепо, и скажи это вам кто-нибудь другой, вы бы сказали "Какая нелепость" и посчитали что он просто выслуживается.
Cela peut paraîti re absurde. Si ces mots venaient d'un autre, on trouverait cet enthousiasme sans borne quelque peu pitoyable.
Боже мой, какая нелепость!
Oh mon Dieu! C'est grotesque.
- Какая нелепость.
Consternant. - Vous vous en occupez.
Какая нелепость.
C'est ridicule.
Какая нелепость.
Lamentable.
Раз я не работаю и не учусь, то значит, сижу и ничего не делаю. Вот ведь какая нелепость.
Cette perception que parce que je ne travaille pas ou n'étudie pas, je reste assise à ne rien faire, c'est ridicule.
Да чтобы нациста искали евреи, какая нелепость...
Rechercher un nazi avec des juifs, quelle drôle d'idée!
Какая нелепость!
Quelle drôle d'idée?
Какая кошмарная нелепость.
C'est putain de bizarre.
Какая нелепость. Конечно, нет.
C'est ridicule, bien sûr que non.
Какая нелепость.
- C'est ridicule.
Полно-те, какая нелепость.
Allons, c'est ridicule.
Чтож, это какая-то нелепость.
C'est insensé.
Какая нелепость!
Oh, c'est grotesque!
- Какая нелепость!
Quelle absurdité!
Какая нелепость!
- C'est ridicule.
Какая нелепость! Вы говорите, как моя...
Vous êtes insensée, vous.
Какая нелепость.
C'est pathétique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]