Норма бейтс Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Я Норма Бейтс.
Je suis Norma Bates.
Здравствуйте, я Норма Бейтс.
Je peux vous aider?
- Норма Бейтс.
- Norma Bates.
Звонит Норма Бейтс.
C'est Norma Bates à l'appareil.
Норма Бейтс. Как обстоят дела с мотелем?
Comment vont les affaires au motel?
Здравствуйте, это Норма Бейтс.
Bonjour, c'est Norma Bates.
Вы Норма Бейтс?
Vous êtes Norma Bates?
Отныне, я буду заботиться о тебе, Норма Бейтс.
Maintenant je vais prendre soi de toi, Norma Bates.
Отныне, я буду заботиться о тебе, Норма Бейтс.
Maintenant je vais prendre soin de toi, Norma Bates.
Я Норма Бейтс, владелица "Мотеля Бейтсов".
Norma Bates. Je possède le Bates Motel.
Итак, как вы планируете убрать объезд, Норма Бейтс?
Quel est votre projet pour arrêter la route?
Норма Бейтс.
Norma Bates.
Здравствуйте, Норма Бейтс.
Bonjour, Norma Bates.
Сюда, Норма Бейтс.
Par ici, Norma Bates.
Но вы, Норма Бейтс, ничего не потеряете, если пойдёте против него.
Mais vous, Norma Bates, vous n'avez rien à perdre en vous opposant à lui.
Я Норма Бейтс из мотеля Бейтсов.
Je suis Norma Bates du Bates Motel.
Скажите ему, что Норма Бейтс передаёт привет.
Dites-lui que Norma Bates lui dit bonjour.
Ты сказала, что не сможешь приехать. Но я кое-что про тебя знаю, Норма Бейтс.
Je sais que tu m'avais dit plus tôt que tu ne pouvais pas venir, mais je sais quelque chose sur vous, Norma Bates.
Норма Бейтс?
Norma Bates?
Здравствуйте, это Норма Бейтс, я звоню Нику Форду.
Bonjour, c'est Norma Bates, j'appelle pour Nick Ford.
- Привет, Джордж. - Все, это Норма Бейтс.
Tout le monde, je vous présente Norma Bates.
Норма Бейтс, да?
Norma Bates, c'est bien ça?
Берегите себя, Норма Бейтс.
Portez-vous bien, Norma Bates
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование.
Norma Bates est une charmante, équilibrée et compétente jeune femme, qui s'avère être au courant des violations du code municipales et des zones de recouvrement.
Где норма Бейтс?
Où est Norma Bates?
Тебе повезло, что ты жива, Норма Бейтс.
Vous avez de la chance d'être en vie, Norma Bates.
У нас в приёмном отделении ваша мать, Норма Бейтс.
Votre mère, Norma Bates, est aux urgences.
Боб, это Норма Бейтс.
Bob, voici Norma Bates.
Должен признать, Норма Бейтс... вы меня прижали.
Je dois vous l'avouer, Norma Bates... Vous m'avez eu.
Здравствуйте, это норма Бейтс.
Bonjour, c'est Norma Bates.
Это норма Бейтс.
Norma Bates.
Здравствуйте. Это Норма Бейтс. Боб на месте?
Est-ce que Bob est là?
Понимаешь... Есть одна женщина, Норма Бейтс.
Il y a cette femme, Norma Bates.
об этой сумасшедшей, норма Бейтс и ее сын.
concernant cette folle de Norma Bates et son fils.
- Меня зовут Норма Бейтс, и я бы хотела привести сына к вам для диагностики.
- Euhm, je suis Norma Bates, et j'aimerai que vous rencontriez mon fils pour faire un diagnostic.
Я новая владелица. Норма Бейтс.
Je suis la nouvelle propriétaire.
Норма Луиза Бейтс.
Norma Louise Bates.
Норма Луиза Бейтс, вы арестованы за убийство Кита Саммерса.
Norma Louise Bates, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Keith Summers.
Норма Луиза Бейтс, вы арестованы. за убийство Кита Саммерса.
Norma Louise Bates, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Keith Summers.
Да? Здравствуйте. Это Норма Бейтс.
C'est Norma Bates, je dois voir Nick Ford.
бейтс 109
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34
норма 536
нормальная 99
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34