Огромное спасибо Çeviri Fransızca
1,630 parallel translation
- Огромное спасибо.
- Merci beaucoup.
Огромное спасибо, что нашли время с нами встретиться.
- Un samedi Philadelphie, Pennsylvanie Merci de prendre le temps de nous rencontrer.
Огромное спасибо, Пол.
Merci beaucoup, Paul.
Огромное спасибо!
Merci infiniment.
Огромное спасибо.
Mille fois merci.
Ох, огромное спасибо.
- Merci beaucoup. Sean, dis moi...
- Огромное спасибо. - Да не за что.
Merci beaucoup.
Огромное спасибо тебе за приглашение.
Merci beaucoup de m'avoir invitée.
Огромное спасибо.
Merci beaucoup.
Спасибо, огромное спасибо.
Merci, merci.
Огромное спасибо.
Tu es génial.
Спасибо, ребята, огромное спасибо за это.
Merci infiniment, les gars.
Огромное спасибо.
- Merci beaucoup.
- Огромное спасибо. Рад был повидаться.
Merci beaucoup.
Это потрясающе! Огромное спасибо.
Génial, merci beaucoup.
Огромное спасибо, весьма польщен.
Merci beaucoup. Vous avez enchanté ma journée.
Огромное спасибо. всё будет готово вовремя. где можно найти аккордеон?
Quelqu'un sait où je peux trouver un accordéon?
Я очень рада, так что делайте, что хотите... Огромное спасибо!
merci BEAUCOUP!
Огромное вам спасибо.
Merci, j'apprécie.
- Спасибо огромное. - До связи завтра.
- On parle demain.
Я чувствую огромное облегчение. Спасибо.
Je suis soulagée.
Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортил ужасно замечательную сцену, ты болван.
Merci beaucoup d'avoir gâché une satanée brillante scène, crétin!
Спасибо. Спасибо вам огромное.
Merci beaucoup.
Спасибо огромное, что открыл для меня двери своего дома.
Merci de me recevoir chez vous.
Спасибо тебе огромное, Маршалл, за все.
Merci beaucoup, Marshall, pour tout.
Огромное спасибо. До свидания.
Merci beaucoup.
Спасибо огромное.
Merci beaucoup.
Спасибо вам огромное.
Je vous remercie.
Великолепно! Огромное спасибо, Велико... лепный
C'est trop top.
Спасибо. Спасибо вам огромное!
Merci, franchement merci beaucoup!
Спасибо. Спасибо огромное.
- Merci beaucoup.
- Вот-вот-вот. Держи. - Спасибо тебе огромное!
Merci!
Спасибо тебе огромное...
Merci infiniment.
Так что спасибо вам огромное. А вот и он.
Donc, merci beaucoup.
Спасибо вам огромное.
- Bien sûr. - Merci beaucoup.
Огромное вам спасибо.
- Merci beaucoup.
Огромное тебе спасибо.
Merci beaucoup.
В любом случае, спасибо огромное
Merci beaucoup.
Ну, спасибо огромное.
Merci beaucoup.
Огромное вам спасибо, Торрес.
Merci beaucoup, Torres.
Ага. Спасибо тебе огромное еще раз. Мы отлично проводим время.
Donc merci encore, on passe une super soirée.
Огромное тебе спасибо.
Merci, merci, merci.
Спасибо огромное.
Merci.
Клёво. Огромное тебе спасибо.
- Puis, comment ça a été?
- Огромное вам спасибо.
- Viens.
Ладно, хорошо, спасибо тебе огромное.
C'est bien.
Огромное вам спасибо, доктор Старк.
- Merci. Merci infiniment, Dr Stark.
Спасибо огромное, агент Колье.
Merci beaucoup, Agent Collier.
Да, огромное вам спасибо.
Oui, merci beaucoup.
Огромное Вам спасибо.
vraiment.
Спасибо огромное!
Merci beaucoup.
огромное спасибо за то 19
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24