Осталась одна минута Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Осталась одна минута!
Encore une minute!
Осталась одна минута... 59 секунд... 58 секунд.
Une minute... C'est tout ce qu'il reste. Allez!
До достижения цели осталась одна минута.
Une minute avant l'impact.
Осталась одна минута. Все члены экипажа, оденьте и опустите маски.
Fermez vos visières.
Осталась одна минута.
L'heure passée d'une minute.
У Вас осталась одна минута.
Il vous reste 1 min.
Весь персонал, до пуска осталась одна минута.
À tout le personnel, plus qu'une minute avant la détonation.
"амечательно, осталась одна минута. " еперь мы поиграем в панику.
Oh, bien.Maintenant on peut jouer à la panique de dernière minute.
Осталась одна минута!
Plus qu'une minute!
Осталась одна минута.
- Il reste une minute. - Parfait.
Осталась одна минута и 35 секунд второго тайма.... на их собственной линии 42 ярда, отставая 21 к 3.
Il reste 1 minute 35 dans la seconde mi-temps. ... sur leur ligne des 42 mètres, à 21 contre 3.
У вас осталась одна минута.
Il vous reste une minute
Осталась одна минута.
Plus qu'une minute.
Осталась одна минута.
1 minute.
Осталась одна минута до возможности быть чирлидером.
Une minute avec la possibilité d'être pom-pom girl.
Осталась одна минута.
Il reste une minute.
Осталась одна минута.
Temps restant :. 1 minutes
У вас осталась одна минута.
Dans une minute, ça se rallume.
Осталась одна минута до конца тайма!
Il reste une minute avant la mi-temps!
Так, до звонка осталась одна минута.
Ok, l'appel est dans une minute.
У вас осталась одна минута.
- Il vous reste une minute.
Осталась одна минута.
Il ne reste qu'une minute.
Осталась одна минута.
Compte à rebours, une minute.
Осталась еще минута. Одна минута.
Elle arrive dans une minute.
Одна минута осталась.
Plus qu'une minute. Une minute.
О, у нас осталась только одна минута, чтобы подняться на крышу. Фейерверк вот-вот начнется.
Il ne nous reste qu'une minute pour aller sur le toit avant le début du feu d'artifice!
Осталась минута, народ, одна минута.
Plus qu'une minute.
Осталась минута. Одна минута.
Plus qu'une minute.
Осталась минута. Одна минута.
TV :'Plus qu'une minute.
осталась одна 18
одна минута 184
минута 145
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
одна минута 184
минута 145
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось совсем немного 33
осталось пять минут 20
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остались 46
осталось пять минут 20
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остались 46