Погодите секундочку Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Погодите секундочку... Все в-порядке.
- Un instant...
Погодите секундочку!
Attendez.
Погодите секундочку.
Attendez.
- Погодите секундочку!
- Coupez!
Хотя, знаете что? Погодите секундочку, ребята.
Vous savez, attendez une seconde.
Эй, эй, эй, погодите секундочку.
Attendez.
Погодите секундочку.
Donnez-nous un instant.
Погодите секундочку.
Un instant.
Но погодите секундочку.
Attendez une minute.
Погодите секундочку.
Euh, attendez une seconde.
- Погодите секундочку.
- Maintenant, attends 1 seconde.
Подождите, погодите секундочку. Простите за это.
Si vous...
- Секундочку. Погодите.
Excusez-moi.
Погодите, секундочку. Совсем немножко подождите.
Attendez juste une seconde, juste une petite et minuscule seconde... juste une seconde...
А у этого парня, к тому же, друзей кот наплакал. Ребята, одну секундочку, погодите.
Et ce mec a pas trois potes pour faire un bridge.
Так, погодите-ка секундочку. Вы что хотите сказать, что увольняете меня, генерал? У вас...
Attendez, vous me virez?
Погодите секундочку!
- Attends.
Опа-опа, погодите ка секундочку.
Whoa, whoa, whoa, attendez voir.
Погодите секундочку.
Attends juste une seconde.
Погодите-ка секундочку,
Un instant,
Погодите секундочку.
Comment pourra-t-il piloter avec cette combinaison?
Погодите минутку, секундочку.
Attendez une minute, juste une seconde.
секундочку 1854
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секунду 89
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погоди секундочку 85
погоди минутку 562
погодите минутку 181
погоди немного 55
погоди секунду 496
погодь 282
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погоди секундочку 85
погоди минутку 562
погодите минутку 181
погоди немного 55
погоди секунду 496
погодь 282