Попробуй поспать Çeviri Fransızca
29 parallel translation
- Попробуй поспать.
Je n'ai pas sommeil.
Попробуй поспать, Джек.
Dors bien, Jack.
Теперь попробуй поспать.
Tu verras les choses d'un autre œil demain matin.
Ляг и попробуй поспать.
Essaye de dormir un peu.
Попробуй поспать.
Essaie de dormir un peu.
Попробуй поспать.
Essaie de dormir.
Кэш, попробуй поспать немного.
Cash, essaie de dormir.
Пожалуйста, попробуй поспать
S'il te plait essaye de récupérer un peu.
Просто для разнообразия попробуй поспать на чём-то хорошем.
Pour changer, essaye de dormir sur quelque chose de bien.
Попробуй поспать, хорошо?
Essaye de dormir, d'accord?
Попробуй поспать.
Retourne dormir.
Попробуй поспать, хорошо?
Essaie de dormir, ok?
Попробуй поспать.
Vous devriez essayer de dormir.
Попробуй поспать, милая.
Maintenant, essaie de dormir un peu, chéri.
Попробуйте поспать.
Tâchez de dormir.
Попробуйте немного поспать... вам сразу станет лучше.
Essayez de dormir. Ça ira mieux.
Попробуйте немного поспать.
Il est temps de dormir.
- Попробуйте поспать.
Je n'aime pas ça. Oh. Bien, asseyez tout de même de dormir.
В таком случае попробуй немного поспать.
- Tu n'as qu'à dormir la nuit,
Попробуй хоть немного поспать, Аарон
Essayez de dormir, Aaron.
Попробуй немного поспать, милая.
- Essaie de dormir, ma puce.
Попробуй немного поспать.
Essaie de dormir.
Попробуй немного поспать.
Essaye de dormir.
Тем временем... Попробуй немного поспать.
En attendant, essayez de dormir un peu.
Расслабься, попробуй поспать
Essayez de dormir.
Мне неудобно это говорить, но попробуйте немного поспать.
Et désolé, mais essayez de dormir.
Попробуйте немного поспать... и мы начнем первый предмет утром.
Essaie de dormir. On se mettra à l'œuvre dès ton réveil.
Попробуйте поспать.
J'essaie de dormir.
поспать 51
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй меня остановить 20
попробуй понять 33
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй меня остановить 20
попробуй понять 33
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46