Привет всем Çeviri Fransızca
1,239 parallel translation
Привет всем, кого не зовут Лила.
Bonjour, ceux qui ne sont pas Leela.
И особенный привет всем остальным.
Un bonjour tout spécial à tous les autres.
Привет всем.
- Bonjour. - Bonjour.
Ты знаешь всех. Да, привет всем!
- Bonsoir tout le monde.
Передавай привет всем нашим.
Fais le bonjour à tout le monde.
Привет всем!
Hé tout le monde?
Привет всем.
Hé tout le monde?
Привет всем. Я Фиона.
Salut, je suis Fiona.
Привет всем. Как дела?
Bonsoir tout le monde.
Привет всем зрителям Саут Парка!
Bonjour à tout le monde qui regarde à South Park!
Привет всем!
Salut tout le monde!
Привет всем!
Bonjour, tout le monde!
Привет всем!
Bonjour tout le monde.
Привет всем.
Bonsoir, tout le monde.
Привет всем.
Salut à tous.
Привет, Лила, привет всем.
Salut, Leela. Salut, tout le monde.
Привет всем.
Bonjour.
- Привет всем.
Bonjour!
Дамы и господа, как насчет аплодисментов для Лайзы Лоб? Привет всем.
Mesdames et Messieurs, je vous demande d'accueillir Lisa Loeb! Bonsoir à tous.
Привет всем.
Salut, les gars.
Привет всем!
Bonjour tout le monde, je vous aime.
Всем привет.
Salut!
Всем привет.
Je suis là.
Всем привет! С Рождеством!
Joyeux Noël à tous!
- Всем привет, кто хочет торт?
- Salut. Qui veut du gâteau?
Всем привет.
Bonjour.
Всем привет.
Hé, tout le monde.
- Всем привет.
- Bonjour a tous.
влиятелен, удачлив, счастлив, привлекателен О о о семейство! Всем привет!
J'ai du succès, je suis heureux, puissant, beau et heureux.
- Привет всем.
- Salut.
О, привет, всем привет!
Venez, les filles! - Bonjour, papi.
Привет, всем. Не хочу прерывать веселье.
Je connais Lane depuis...
The Office 3x15 "Ben Franklin" Изменение формата и редактирование текста ( с "ssa" на "srt" ) - rAHrCTEP Всем привет!
Bonjour, tout le monde.
Всем привет.
Hey, les gars.
Всем привет!
Bonjour à tous.
Всем привет, я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
Hello tout le monde, je suis Ted Mosby, témoin de Marshall.
Всем привет, я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
Hello, tout le monde, je suis Ted Mosby, le témoin de Marshall.
Привет всем.
Bonjour à tous.
- Всем привет.
- Hé, les gars.
- Привет всем.
Bonjour à tous.
Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах".
Ou bien le samedi "Aidez votre boss à s'envoyer en l'air".
Пчелка, лети. Передай всем привет.
Ciao, bourreau de travail.
Всем привет.
Salut, tout le monde.
- Привет всем!
Salut!
Гм, я скажу всем девочкам, что ты передаешь привет.
Je leur dirai bonjour de ta part. Oui.
Всем привет.
Salut les gars.
Всем, привет!
Bonjour tout le monde.
Всем привет, извините, я опоздал
Désolé pour le retard.
Всем привет.
Bonsoir, tout le monde.
- Всем привет!
Bonsoir à tous.
- Всем привет!
Salut, tout le monde!
всему свое время 237
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всему своё время 137
всем привет 1106
всем 990
всем удачи 44
всему 113
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всему есть предел 27
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всему есть предел 27
всем известно 257
всему миру 19
всем плевать 92
всему конец 63
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всему миру 19
всем плевать 92
всему конец 63
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80