English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Привет всем

Привет всем Çeviri Fransızca

1,239 parallel translation
Привет всем, кого не зовут Лила.
Bonjour, ceux qui ne sont pas Leela.
И особенный привет всем остальным.
Un bonjour tout spécial à tous les autres.
Привет всем.
- Bonjour. - Bonjour.
Ты знаешь всех. Да, привет всем!
- Bonsoir tout le monde.
Передавай привет всем нашим.
Fais le bonjour à tout le monde.
Привет всем!
Hé tout le monde?
Привет всем.
Hé tout le monde?
Привет всем. Я Фиона.
Salut, je suis Fiona.
Привет всем. Как дела?
Bonsoir tout le monde.
Привет всем зрителям Саут Парка!
Bonjour à tout le monde qui regarde à South Park!
Привет всем!
Salut tout le monde!
Привет всем!
Bonjour, tout le monde!
Привет всем!
Bonjour tout le monde.
Привет всем.
Bonsoir, tout le monde.
Привет всем.
Salut à tous.
Привет, Лила, привет всем.
Salut, Leela. Salut, tout le monde.
Привет всем.
Bonjour.
- Привет всем.
Bonjour!
Дамы и господа, как насчет аплодисментов для Лайзы Лоб? Привет всем.
Mesdames et Messieurs, je vous demande d'accueillir Lisa Loeb! Bonsoir à tous.
Привет всем.
Salut, les gars.
Привет всем!
Bonjour tout le monde, je vous aime.
Всем привет.
Salut!
Всем привет.
Je suis là.
Всем привет! С Рождеством!
Joyeux Noël à tous!
- Всем привет, кто хочет торт?
- Salut. Qui veut du gâteau?
Всем привет.
Bonjour.
Всем привет.
Hé, tout le monde.
- Всем привет.
- Bonjour a tous.
влиятелен, удачлив, счастлив, привлекателен О о о семейство! Всем привет!
J'ai du succès, je suis heureux, puissant, beau et heureux.
- Привет всем.
- Salut.
О, привет, всем привет!
Venez, les filles! - Bonjour, papi.
Привет, всем. Не хочу прерывать веселье.
Je connais Lane depuis...
The Office 3x15 "Ben Franklin" Изменение формата и редактирование текста ( с "ssa" на "srt" ) - rAHrCTEP Всем привет!
Bonjour, tout le monde.
Всем привет.
Hey, les gars.
Всем привет!
Bonjour à tous.
Всем привет, я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
Hello tout le monde, je suis Ted Mosby, témoin de Marshall.
Всем привет, я - Тед Мосби, шафер Маршалла.
Hello, tout le monde, je suis Ted Mosby, le témoin de Marshall.
Привет всем.
Bonjour à tous.
- Всем привет.
- Hé, les gars.
- Привет всем.
Bonjour à tous.
Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах".
Ou bien le samedi "Aidez votre boss à s'envoyer en l'air".
Пчелка, лети. Передай всем привет.
Ciao, bourreau de travail.
Всем привет.
Salut, tout le monde.
- Привет всем!
Salut!
Гм, я скажу всем девочкам, что ты передаешь привет.
Je leur dirai bonjour de ta part. Oui.
Всем привет.
Salut les gars.
Всем, привет!
Bonjour tout le monde.
Всем привет, извините, я опоздал
Désolé pour le retard.
Всем привет.
Bonsoir, tout le monde.
- Всем привет!
Bonsoir à tous.
- Всем привет!
Salut, tout le monde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]