Всем удачи Çeviri Fransızca
154 parallel translation
Всем удачи. Дерзайте.
Bonne chance.
Всем удачи! Встретимся на Красной площади.
Bonne chance, on se retrouve à Moscou, sur la Place Rouge!
Желаю всем удачи...
Je vous souhaite bonne chance.
То есть, это... всем удачи.
J'veux dire... Bo.. Bonne chance à tout le monde!
Всем удачи.
Bonne chance à tous.
Всем удачи.
Bonne chance.
я желаю вам всем удачи
Je vous souhaite tous bonne chance.
Что ж, всем удачи.
Eh bien, bonne chance à tous.
Ну ладно, всем удачи и... С вами увидимся позже.
Bonne chance à tous et... à très bientôt.
Всем удачи!
Amusez-vous.
"Я ужасно горжусь вами, Джек - и я желаю вам удачи во всём".
"Je suis vraiment fière de toi, Jack, et je te souhaite bonne chance."
- Удачи всем вам!
- Bonne chance à vous tous.
- Удачи тебе во всём!
Bonne chance pour la suite.
Удачи всем.
Bonne chance!
До свидания! И удачи вам всем троим!
Au revoir et bonne chance pour vous trois!
- Удачи всем вам, Понго.
- Bonne chance, les Pongo.
Удачи всем вам.
Bonne chance.
Желаю вам всем удачи на задании.
Je vous souhaite bonne chance pour votre mission.
Я всем вам желаю удачи.
Au nom de ma famille et en mon nom à moi, je vous souhaite bonne chance.
И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры :
Et à tous les autres qui ont manqué de force et de chance pour survivre Traduit par Johnny Pourri
- Ха, ха, ха. Удачи всем вам.
Bonne chance à vous.
Желаю удачи всем вам.
Bonne chance à tous.
Удачи всем вам троим.
Bonne chance à tous les trois.
Удачи всем вам!
Bonne chance à vous.
Эй, удачи всем, ребята.
Bonne chance à tous.
В театре не говорят "удачи всем".
Au théâtre, on dit pas bonne chance.
И удачи всем нам.
Bonne chance à vous tous.
Удачи всем.
Bonne chance.
Удачи вам. Удачи всем нам.
Bonne chance à vous.
Ну, удачи тебе со всем этим разнообразием.
Bonne chance avec tout ça.
Удачи всем. Вы - наша надежда.
Nous comptons sur vous.
Давай! Всем удачи и приятных киносеансов! ) ) ) )
... ( Chanson rap )...
Удачи всем нам.
- Bonne chance à tous.
Немножко удачи - и они перебьют друг друга. Всем будет хорошо.
Elles peuvent s'entre-tuer et tout le monde sera content.
Удачи всем!
Merci.
Удачи всем вам!
" Bonne chance!
И, генерал желаю нам всем огромной удачи.
Général... souhaitons-nous bonne chance.
Удачи всем вам.
Bonne chance à vous tous.
- Удачи всем.
- Bonne chance à vous.
Удачи всем вам.
Bonne chance à tous.
Удачи во всем.
Encore bonne chance.
Что ж, удачи всем.
Amusez-vous bien.
Пожелай мне удачи во всем,
Bonne chance. Bonne chance!
Удачи во всем.
Bonne chance pour tout.
Удачи всем.
Bonne chance à tous.
Удачи нам всем.
Et bonne chance à nous tous.
Удачи вам всем.
Bonne chance à vous tous.
Удачи тебе во всём.
- Bonne chance. - Toi aussi.
Удачи нам всем.
Bonne chance à nous tous.
Значит, удачи всем нам.
- Bonne chance... à nous tous.
Удачи тебе во всем.
Bonne chance pour tout.
удачи 6319
удачи тебе 471
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи тебе сегодня 23
удачи в поисках 19
удачи завтра 22
удачи в школе 20
удачи ему 16
удачи в следующий раз 19
удачи тебе 471
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи тебе сегодня 23
удачи в поисках 19
удачи завтра 22
удачи в школе 20
удачи ему 16
удачи в следующий раз 19
удачи сегодня 34
удачи вам обоим 21
удачи тебе с этим 55
удачи тебе в этом 34
удачи с этим 193
удачи в этом 27
всем привет 1106
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
удачи вам обоим 21
удачи тебе с этим 55
удачи тебе в этом 34
удачи с этим 193
удачи в этом 27
всем привет 1106
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147