Всем добрый вечер Çeviri Fransızca
94 parallel translation
Можно войти? Всем добрый вечер!
On peut entrer?
Всем добрый вечер.
Messieurs-dames!
- Всем добрый вечер.
- Bonsoir tout le monde.
Всем добрый вечер.
Bonsoir à tous.
Всем добрый вечер!
Bonne nuit à tous!
Всем добрый вечер.
Bonsoir, tout le monde.
- Всем добрый вечер.
Bonsoir.
- Всем добрый вечер.
Bonsoir, tout le monde.
Всем добрый вечер. "
Bonsoir, tout le monde.
Всем добрый вечер и добро пожаловать.
Bonsoir, et bienvenue.
Всем добрый вечер И я надеюсь, вы как и я в восторге от нового формата
Bonsoir tout le monde, j'espère que vous êtes aussi excité que moi par ce passage en HD.
Всем добрый вечер.
Bonsoir tout le monde.
Всем добрый вечер.
Merci d'être là.
Всем добрый вечер, приветствуем вас на конкурсе "Греческая Богиня Ума и Красоты" КРУ.
Bonsoir à vous. { \ pos ( 192,230 ) } Voici la compétition d'intelligence { \ pos ( 192,210 ) } et de beauté des Déesses Grecques.
Привет, всем добрый вечер, и добро пожаловать на премьеру новой комедии, "Классные Дырки"!
Bonsoir tout le monde, et bienvenue pour le tournage du pilote de la nouvelle comédie de CBS, Devoirs Parentaux!
Всем добрый вечер.
Jour banal à Washington.
- Всем добрый вечер.
Bonjour, tout le monde.
- Всем добрый вечер. - Добрый вечер.
- Bonsoir, tout le monde.
Всем добрый вечер. Извините за опоздание. Задержался на работе.
Désolé, j'ai été retenu au travail.
- Добрый вечер всем.
- Bonsoir à tous.
Всем добрый вечер.
Bonsoir.
- Добрый вечер, всем! - Мои почтения, графиня.
- Mes respects, Comtesse.
Всем добрый вечер!
Bonne nuit à tous.
"Мальчик, скажи всем :" Добрый вечер! ". Как будто я без неё бы не догадался!
Ou encore, je rentre, je vais dans ma chambre, elle a plein de monde, je ne suis pas encore rentré qu'elle lance déjà :
Ладно, пройдусь с улыбкой, раздавая всем "добрый вечер" и если, кто-то заподозрит, что мы поворачиваем, пообщаюсь с ним подольше.
Je vais passer en souriant pour un de ces "bonsoir, bonsoir"... et si quelqu'un s'aperçoit qu'on fait demi-tour, je leur sortirai du charabia.
Добрый вечер всем.
Bonsoir, tout le monde.
Эй, всем добрый вечер.
Bonsoir, bienvenue à l'émission du Big T!
- Добрый вечер всем!
- Bonsoir à vous tous.
Добрый вечер, синьора, что угодно? Стало быть, вы всем довольны?
Oui, mais à vous, ça vous convient toujours, non?
Добрый вечер всем, добрый вечер.
Bonsoir. Bonsoir, tout le monde.
Добрый вечер всем собравшимся.
Bonsoir, tout le monde. Vous êtes prêts à vous éclater?
- Как и вице-президент. - Добрый вечер всем.
- Ainsi que le Vice-Président.
- Добрый вечер всем.
- Bonne nuit, les petits.
Добрый вечер всем!
Bonsoir, les amis!
- Добрый вечер вам всем. - Генерал Антоний!
- Général Antoine.
Добрый всем вечер...
Bonsoir, tout le monde.
Добрый вечер всем.
Bonsoir tout le monde.
Спасибо! Всем, добрый вечер!
{ \ pos ( 192,220 ) } Merci!
Всем Добрый вечер
- Bonsoir tout le monde.
Всем вечер добрый.
Bonsoir tout le monde.
Всем вечер добрый!
Bonsoir tout le monde!
Я сказал, всем вечер добрый!
J'ai dit, bonsoir tout le monde!
Всем добрый вечер.
Bonsoir à vous tous.
Всем добрый вечер!
Bonsoir tout le monde.
Добрый вечер всем.
Bonsoir, mesdames et messieurs.
Добрый всем вечер.
Bonsoir.
Добрый вечер всем!
Bonjour tout le monde!
Всем, добрый вечер.
Bonsoir, tout le monde.
Добрый вечер всем.
Bonsoir à tous!
Добрый всем вечер.
Bonsoir, tout le monde.
Добрый вечер всем, и добро пожаловать на мероприятие, которое мы сегодня ведём, и это дебаты кандидатов в Городской Совет, которые мы сейчас начнём.Я Пёрд Хапли.
Bonsoir, tout le monde. Bienvenue à l'événement de ce soir. Le débat des candidats à la mairie.
всем добрый день 35
добрый вечер 6538
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
добрый вечер 6538
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28