Продолжай копать Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Продолжай копать!
Creusez un peu plus loin.
Продолжай копать. Ану вернись и копай!
Reviens creuser!
Продолжай копать. Я приведу в порядок мёртвых.
Continuez à creuser, je vais m'occuper des corps.
Продолжай копать. Тебя ли учить.
Fais les recherches habituelles, réunis les éléments de base.
Продолжай копать.
Vas-y, creuse.
Сэм, продолжай копать.
- Creuse, Sam. Creuse.
Продолжай копать дерьмо по финансированию избирательной кампании.
Fouille dans les budgets de la campagne.
Продолжай копать, Друпи.
J'aime. - Continue de creuser, Droopy.
Продолжай копать.
Continue de chercher.
Продолжай копать.
- Il y a plus.
Коно, продолжай копать в окружении генерала Пака.
Kono, étudie les antécédents du général Pak.
Продолжай копать, Джордж.
Vous vous enfoncez.
Продолжай копать, Дин.
Continue de creuser, Dean.
Продолжай копать.
Continue.
Хорошо, Дев, продолжай копать на Люси.
Ok, Dev, continue les fouilles sur Lucy.
Поднимайся и продолжай копать. И заткнись.
Lève toi et continue de creuser, et ferme la!
Хорошо. Продолжай копать.
Très bien, continue de creuser.
Продолжай копать.
Continuez de creuser.
Хорошо, Эспозито, продолжай копать на Леопольда.
Okay, Esposito, continues à chercher des trucs sur Leopold.
Хорошо, продолжай копать.
Continue de creuser.
Продолжай копать.
Creuse plus loin.
- Продолжай копать! - Ладно, ладно.
- Continuez de creuser.
Ладно, продолжай копать.
D'accord. Continue à creuser.
- Понятно, продолжай копать.
- Continue de chercher.
Правило номер 70 : продолжай копать, пока не доберешься до дна.
Règle numéro 70 - - continue à creuser jusqu'à ce que tu aies touché le fond.
Продолжай копать.
Continuez à creuser.
Продолжай копать.
Oh, gardez le dossier.
Просто продолжай копать.
Continue de creuser.
Продолжайте копать, капитан.
Continuez à creuser, capitaine.
Продолжайте копать.
Continuez à creuser.
Продолжайте копать, парни
Continuez à creuser.
Я только не знаю что. Ладно, хорошо, продолжай копать.
Continue de creuser.
Продолжайте копать.
- Continuez de creuser.
" ак держать, просто продолжай копать.
C'est ça, continuez de creuser.
Продолжайте копать.
Continuez de creuser.
Продолжайте копать.
Continuez.
- Продолжайте копать.
Continuez.
А вы оставайтесь и продолжайте копать.
Vous deux restez ici et continuez à chercher.
Это жуткий парень, Эл. Ладно, продолжайте копать. Спасибо, ребята.
Vous ne savez rien sur ma sœur!
Продолжайте копать на Ланго.
Continuez à fouiller sur Lango.
Вы двое продолжайте копать под Тайсона.
Vous deux restez travailler sur la piste de Tyson.
Хорошо. Продолжайте копать, ребята.
Cherchez encore.
Ладно, просто продолжай "копать".
D'accord, tu peux continuer à chercher?
Продолжайте копать, пока не найдете его.
Continuez de creuser jusqu'à ce qu'on le trouve.
Продолжай копать, Джерри.
Creuse, Jerry.
Продолжайте копать в том же месте.
Continues de creuser là où tu creusais.
Там осталось самое золото, ребята, давайте, продолжайте копать.
Il y a de l'or là-dedans. Allez continuer de creuser.
Продолжайте копать на Спивака.
Creusez encore sur Spivak.
Ласалль, Броуди, оставайтесь здесь и продолжайте копать.
Restez ici et continuez à chercher.
Продолжайте копать.
Continuer à creuser.
Продолжай копать.
Cherche encore.
копать 100
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжайте работать 79