Следующий эпизод Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Слушаем плёнку и потом готовим следующий эпизод!
- On écoute la bobine!
Тогда следующий эпизод в тюрьме.
Un décor carcéral. Ca ferait un bon épisode.
Я приглашаю вас в качестве гостей в следующий эпизод.
C'est pour ça que vous devez jouer dans le prochain épisode.
430 ) } На моей стороне. 236 ) } Следующий эпизод 368 ) } * Вскрытая рана *
Mais les dieux sont de mon côté, et pas seulement... les Dieux de la Mort.
Следующий эпизод :
Prochainement :
Следующий эпизод : "Критический предел - часть первая".
Prochainement :
Следующий эпизод " Святой Сейя :
Car je viens à ta rencontre.
Ку Э Чжон, следующий эпизод - "Звёздное Свидание".
La vidéo est bientôt finie. ensuite on attaque avec Star Date.
Следующий эпизод шоу Шелдона Купера : "Веселье с флагами"
La prochaine émission de Sheldon Cooper présente :
- Вам понравится следующий эпизод.
Bien, donc vous allez apprécier cette partie. - Allez-y, appuyez sur play. - Ouais, ouais, continuez.
- Следующий эпизод вам понравится.
- Faites play, vous allez aimer la prochaine partie.
а теперь, следующий эпизод.
Et maintenant, la prochaine scène.
Следующий эпизод Упорный Ученый настало время для анонса Комарной Девочки.
Bonjour à tous! Mousmétique est de retour!
В следующий раз Часть 2, эпизод Нагасаки Начало
Prochain épisode :
На следующий день началась инсценировка суда, а вместе с ней и первый эпизод шоу, переименованного в...
Le lendemain, le faux procès commença, tout comme le pilote de ce qui avait été renommé...
Этого должно хватить... И я смогу полностью контролировать Йотсуба! 236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Наводка *
Ça fait trois jours que j'ai arrêté les meurtres.
Так, следующий мой любимый эпизод -
OK, mon deuxième épisode préféré,
Следующий эпизод Универсальный учитель я
Je suis Tête d'enclume, le méchant de cet épisode.
эпизод 874
эпизодов 26
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следующим летом 19
следует 58
следующий 1788
следующая станция 31
эпизодов 26
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следующим летом 19
следует 58
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31