English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Счастливого дня благодарения

Счастливого дня благодарения Çeviri Fransızca

130 parallel translation
Рада была с вами познакомиться. Счастливого Дня Благодарения,
Ravie de vous avoir connus, joyeux Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения!
Joyeux Thanksgiving!
Счастливого Дня Благодарения.
Joyeux Thanksgiving!
Счастливого дня благодарения.
Joyeux Thanksgiving.
Ну, счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
- Ouais, joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Joyeux Thanksgiving.
- Счастливого Дня благодарения. - Счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
- Привет, бабушка. Счастливого Дня благодарения.
- Bonsoir, joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения, Лорелай. Счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving, Lorelai.
О, прекрасно. Счастливого Дня благодарения, Рори.
- Parfait, joyeux Thanksgiving, Rory.
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Joyeux Thanksgiving, grand-père.
- Счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Joyeux Thanksgiving, Mme Forman.
Счастливого Дня Благодарения, Форман.
Joyeux Thanksgiving, Forman.
Счастливого Дня Благодарения.
Joyeux Thanksgiving.
"Счастливого Дня Благодарения". Ха.
"Joyeux Thanksgiving".
Счастливого Дня Благодарения, друзья.
Joyeux Thanksgiving, les mecs.
И вам счастливого Дня Благодарения.
Joyeux Thanksgiving à vous aussi.
Передай своей семье, что я желаю счастливого Дня Благодарения.
Souhaite à ta famille un joyeux Thanksgiving de ma part.
- Все хорошо. - Счастливого Дня Благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодарения - Да-да, вам тоже.
- Ouais, vous aussi.
Счастливого Дня Благодарения - Привет.
- Joyeux Thanksgiving à vous aussi.
- Счастливого Дня Благодарения, Блэр. - Привет.
Joyeux Thanksgiving, Blair.
- Привет, счастливого Дня Благодарения.
- Salut, Joyeux Thanksgiving.
- Ясно. - Счастливого Дня благодарения.
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого дня благодарения
Joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения.
Pareil que moi, passez un bon thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Joyeux thanksgiving.
Счастливого дня Благодарения!
- Merci bien.
Хотела пожелать ему счастливого дня Благодарения.
Pour lui souhaiter un joyeux Thanksgiving.
Счастливого, счастливого дня благодарения!
Joyeux, joyeux Thanksgiving.
Эй, счастливого дня Благодарения
Joyeux Thanksgiving.
Счастливого дня благодарения, Куахог.
Bonne fête de la dinde!
Счастливого дня благодарения Куахог. Сигнализация всё заглушает.
Joyeux Thanksgiving, voilà une alarme de voiture.
Счастливого Дня Благодарения * крик индейки *
- Joyeux Thanksgiving. Glou-glou.
Я тоже. Эй, счастливого Дня Благодарения нам всем, да?
Joyeux Thanksgiving, tout le monde!
Счастливого дня благодарения!
Joyeuses Fêtes de la Dinde!
Счастливого Дня Благодарения, Фрэнк.
Joyeux Thanksgiving, Frank.
Счастливого Дня благодарения, Тони.
Joyeux Thanksgiving, Tony.
Счастливого дня благодарения, милая!
Chérie!
Счастливого дня благодарения!
Joyeux Thanksgiving!
Счастливого дня Благодарения.
Passez un joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения, доктор Холт.
Bon Thanksgiving, Dr. Holt.
Счастливого Дня Благодарения!
- Joyeux Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения.
Joyeux thanksgiving
Счастливого Дня Благодарения!
Joyeux Thanksgiving.
Счастливого дня благодарения, мистер Маршал.
Joyeux Thanksgiving, M. Mitchell.
Элли, счастливого Дня благодарения.
Joyeux Thanksgiving. - Et toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]