English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Твою ж мать

Твою ж мать Çeviri Fransızca

212 parallel translation
- Твою ж мать.
Bordel de merde!
- Твою ж мать, тупой ты говноед.
Espèce de bouffeur de merde dégénéré!
Твою ж мать.
Merde!
Кит, твою ж мать, я ничего не принимаю!
J'ai décroché. Qu'est-ce que tu veux?
Твою ж мать.
Arrête tes conneries.
Твою ж мать!
Merde!
Твою ж мать...
Putain!
Я смотрю на него и думаю : "Твою ж мать, я в самой жопе."
Aucune nervosité.
Интересно, думает ли ещё кто-нибудь кому за тридцать : "Твою ж мать!"
J'ai rencontré une fille. Elle est avec quelqu'un.
Твою ж мать.
Bordel de merde.
Твою ж мать!
Fils de pute!
Твою ж мать.
Bordel!
Твою ж мать, где нам взять новые выпуски Терренса и Филиппа? !
Putain, quand est-ce qu'on va avoir de nouveaux épisodes?
Твою ж мать!
Oh, la vache.
Эрик в паре с Баттерсом. Твою ж мать!
- Eric, mets-toi avec Butters!
Твою ж мать, Баттерс, что я говорил о стрельбе по членам?
J'ai dit quoi sur le fait de tirer dans les couilles?
Твою ж мать.
J'aurais jamais pensé.
Ох, твою ж мать!
Oh merde, mec!
Твою ж мать!
Putain!
Твою ж мать!
Putain de merde!
Я думал, что правда в твоем герпесе твою ж мать!
Je croyais que tu avais un bouton de fièvre!
Джеки Кью. Твою ж мать.
Bordel.
Ты что делаешь? Твою ж мать...
Qu'est-ce que tu fais?
Твою ж мать, да нет там никакого скрытого смысла!
Il n'y a aucun sens caché dans ce livre.
Твою ж мать! Нет, она у меня есть потому что...
- Bordel, c'est Kyle qui...
Твою ж мать, Джимми, хочешь, чтобы мы ушли?
Bon Dieu, Jimmy, tu veux qu'on parte?
Твою ж мать!
Bon sang!
Твою ж мать!
Bordel de merde!
Твою ж мать! Да ну нахер. Пойду в Бургер Кинг.
Pour couronner le tout, une délicieuse tarte aux pommes dans votre Happy Meal.
Твою ж мать!
C'est... pas... possible!
- јх ты ж, мать твою в пень!
- L'enfoiré de sa mère!
Да твою ж мать!
Oh, bon sang!
Мать твою за ногу, откуда ж мне знать, где он?
- Pourquoi je saurais où est Verona?
Твою же ж мать!
Fils de pute.
Твою мать, да что ж здесь такое творится?
D'accord... Qu'est-ce qui se passe ici bordel?
Да что ж ты за доктор такой, твою мать?
Quel genre de toubib vous êtes?
- ® б твою мать, ты ж не настолько гений.
Enculé, t'es pas si fort.
твою-ж мать!
L'enculé!
Твою ж мать.
Nom d'un chien.
Твою ж мать.
Merde.
Ооо, твою ж # # # # # мать.
P * * * * * de m * * * *.
- Твою ж ты мать!
Oh, la belle visite!
Aх ты ж твою мать... кто я по твоему такой?
Ah.. Putain... Pour qui tu me prends?
Твою ж мать!
Bordel!
Твою ж мать.
Crotte.
- Я в больнице, твою ж мать!
Je suis à l'hosto!
Ох ты ж. Мать твою.
Pour l'amour du ciel.
Твою ж мать!
Fais chier.
Твою ж мать!
Quel foutoir.
Твою ж мать!
Un renard?
Твою ж мать!
Merde, alors!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]