Твою ж мать Çeviri Fransızca
212 parallel translation
- Твою ж мать.
Bordel de merde!
- Твою ж мать, тупой ты говноед.
Espèce de bouffeur de merde dégénéré!
Твою ж мать.
Merde!
Кит, твою ж мать, я ничего не принимаю!
J'ai décroché. Qu'est-ce que tu veux?
Твою ж мать.
Arrête tes conneries.
Твою ж мать!
Merde!
Твою ж мать...
Putain!
Я смотрю на него и думаю : "Твою ж мать, я в самой жопе."
Aucune nervosité.
Интересно, думает ли ещё кто-нибудь кому за тридцать : "Твою ж мать!"
J'ai rencontré une fille. Elle est avec quelqu'un.
Твою ж мать.
Bordel de merde.
Твою ж мать!
Fils de pute!
Твою ж мать.
Bordel!
Твою ж мать, где нам взять новые выпуски Терренса и Филиппа? !
Putain, quand est-ce qu'on va avoir de nouveaux épisodes?
Твою ж мать!
Oh, la vache.
Эрик в паре с Баттерсом. Твою ж мать!
- Eric, mets-toi avec Butters!
Твою ж мать, Баттерс, что я говорил о стрельбе по членам?
J'ai dit quoi sur le fait de tirer dans les couilles?
Твою ж мать.
J'aurais jamais pensé.
Ох, твою ж мать!
Oh merde, mec!
Твою ж мать!
Putain!
Твою ж мать!
Putain de merde!
Я думал, что правда в твоем герпесе твою ж мать!
Je croyais que tu avais un bouton de fièvre!
Джеки Кью. Твою ж мать.
Bordel.
Ты что делаешь? Твою ж мать...
Qu'est-ce que tu fais?
Твою ж мать, да нет там никакого скрытого смысла!
Il n'y a aucun sens caché dans ce livre.
Твою ж мать! Нет, она у меня есть потому что...
- Bordel, c'est Kyle qui...
Твою ж мать, Джимми, хочешь, чтобы мы ушли?
Bon Dieu, Jimmy, tu veux qu'on parte?
Твою ж мать!
Bon sang!
Твою ж мать!
Bordel de merde!
Твою ж мать! Да ну нахер. Пойду в Бургер Кинг.
Pour couronner le tout, une délicieuse tarte aux pommes dans votre Happy Meal.
Твою ж мать!
C'est... pas... possible!
- јх ты ж, мать твою в пень!
- L'enfoiré de sa mère!
Да твою ж мать!
Oh, bon sang!
Мать твою за ногу, откуда ж мне знать, где он?
- Pourquoi je saurais où est Verona?
Твою же ж мать!
Fils de pute.
Твою мать, да что ж здесь такое творится?
D'accord... Qu'est-ce qui se passe ici bordel?
Да что ж ты за доктор такой, твою мать?
Quel genre de toubib vous êtes?
- ® б твою мать, ты ж не настолько гений.
Enculé, t'es pas si fort.
твою-ж мать!
L'enculé!
Твою ж мать.
Nom d'un chien.
Твою ж мать.
Merde.
Ооо, твою ж # # # # # мать.
P * * * * * de m * * * *.
- Твою ж ты мать!
Oh, la belle visite!
Aх ты ж твою мать... кто я по твоему такой?
Ah.. Putain... Pour qui tu me prends?
Твою ж мать!
Bordel!
Твою ж мать.
Crotte.
- Я в больнице, твою ж мать!
Je suis à l'hosto!
Ох ты ж. Мать твою.
Pour l'amour du ciel.
Твою ж мать!
Fais chier.
Твою ж мать!
Quel foutoir.
Твою ж мать!
Un renard?
Твою ж мать!
Merde, alors!
твою же мать 124
твою жену 19
твою же 21
твою жизнь 31
твою ж 103
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
твою жену 19
твою же 21
твою жизнь 31
твою ж 103
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35