Чем докажешь Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Чем докажешь?
Une preuve?
Чем докажешь?
Comment le prouver?
- Чем докажешь?
Prouvez-le.
Чем докажешь?
Tu peux le prouver?
Чем докажешь? Ты не можешь рассказать им о Маре.
Tu ne peux pas leur dire à propos de Mara.
Чем докажешь?
Comment tu me le prouves?
Не раньше чем ты мне докажешь, что ты Брайан Крукшэнк!
Pas tant que vous ne m'aurez pas prouvé que vous êtes Brian Cruikshank.
Ты говоришь, что ты американский офицер? Чем ты это докажешь?
Vous dites être un officier américain, mais qu'est-ce qui le prouve?
- Чем докажешь? - Зачем мне доказьiвать?
Je sais pas comment!
Когда папа вернется, скажи ему..... что ты заболел. Чем ты это докажешь?
Tu as des preuves?
Чем ты докажешь, что не обманешь?
Comment saurais-je - que tu veux pas me piéger?
Советую дождаться звонка, прежде чем ты докажешь, что его не существует.
Ton appel urge. Parce que tu vas bientôt prouver qu'il y a rien au bout du fil.
И чем докажешь?
Où est votre preuve?
чем дольше мы ждем 25
чем дольше мы ждём 17
чем другая 19
чем дальше в лес 16
чем друзья 49
чем достаточно 140
чем друг 44
чем дальше 88
чем для меня 22
чем другие 199
чем дольше мы ждём 17
чем другая 19
чем дальше в лес 16
чем друзья 49
чем достаточно 140
чем друг 44
чем дальше 88
чем для меня 22
чем другие 199
чем друзьями 32
чем другой 21
чем другим 76
чем думали 20
чем дом 20
чем думала 19
чем должен был 16
чем деньги 56
чем думал 36
чем должен 21
чем другой 21
чем другим 76
чем думали 20
чем дом 20
чем думала 19
чем должен был 16
чем деньги 56
чем думал 36
чем должен 21