Это четыре Çeviri Fransızca
802 parallel translation
- Это четыре тысячи миль.
- Il voulait aller en Suède?
- Это четыре за твою бутылку.
- C'est pour la gourde.
Это рулетка четыре четверти.
C'est de la roulette à deux sous.
И что с того? Это было за четыре часа до того, как Радуга был убит.
Ce fut 4 heures avant sa mort!
Три-четыре-тра-та-та Убегай за ворота Это самое лучшее заклинание против ведьм.
Compte jusqu'à 4 et passe devant la porte en courant!
- Четыре ступени назад это был туман.
Quatre marches plus haut, c'était du brouillard.
- Это восьмой отказ за четыре дня.
Le huitième refus en quatre jours.
Это последние грузовики, лейтенант. Погрузка на корабль через четыре часа.
C'est le dernier camion, nous embarquerons dans 4 h.
Двенадцать ноль двадцать четыре. Да. Это ваш?
12... 0... 24...
Доктор Теодор Херр, хирург, управляя собой под самогипнозом, вырезал сам себе аппендицит, это заняло четыре с половиной часа.
Le Dr Herr s'est hypnotisé lui-même et s'est opéré... de l'appendicite.
- Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
- Ce devait être une révélation, une actrice de 24 ans, interpréter un personnage de 24 ans.
Это еще четыре процента - Это делает предприятие рискованным.
- Ces 4 % de plus... - Ça représente un risque.
- Да, немножко. Наш поезд задержался на целых четыре часа, это просто невыносимо!
Le train avait 4 h de retard!
Если бы у этой банки были четыре лапы и хвост, мы бы сытно поужинали.
Si cette boîte avait quatre pattes et une queue, elle serait au menu ce soir.
Четыре недели это так долго.
Ce sera bien, bien long.
этой ночью, в четыре утра?
Pourquoi avez-vous brisé mon coeur à 4 heures?
Это было года четыре назад.
Il doit y avoir quatre ans...
Признайся, это же успех - четыре преступления.
Voulez-vous passez le 4e arrondissement au commissaire Maigret.
Пока это не четыре!
Tant que ça ne fait pas quatre!
" Мы торчим уже четыре дня в этой богом забытой дыре.
" Nous devons rester quatre jours dans ce trou paumé.
Итак это уже шесть, и остается еще четыре.
Encore quatre questions.
Раз, два, три и четыре... это семь.
Un, deux, trois, quatre... Ça fait sept.
Два, четыре, шесть, и еще три это девять, плюс два это одиннадцать.
Deux, quatre, six et trois, ça fait neuf, plus deux, 11.
За четыре месяца этой кампании мы потеряли тридцать семь человек ранеными и сто пятьдесят шесть – убитыми.
Depuis le début de cette campagne il y a quatre mois, nous avons perdu... 37 blessés... 156 morts.
и продемонстрировала это довольно неприятное занятие во время сцены разделывания рыб. На Арно, четыре древние морские республики,
Sur l'Arno, les quatre anciennes Républiques maritimes,
Это займет четыре минуты. У нас нет времени.
Pas le temps.
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Bluejay 4, ici Blackjack.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
Blackjack, ici Bluejay 4.
Два, четыре, шесть - это ты.
- C'est vous. - 5. Vous êtes le six.
Но чистый арифметический подсчет показывает, что каждый наш летчик... должен сбивать по четыре их. И это только чтобы сравняться.
Mais d'après un simple calcul, nos hommes devrons abattre leurs hommes au taux de 4 à un pour que nous puissions faire face.
Он говорит : "Боже мой, это же черный саунд. Он в четыре раза чернее, чем ты".
Il m'a dit : "Seigneur, c'est de la musique noire."
Это было четыре года назад.
C'était il ya 4 ans.
Четыре лучших мастера оружия живут в этой пустыне.
Dans ce désert vivent les quatre maîtres du revolver.
Это всё, чем мы можем с вами поделиться, поэтому решайте, как хотите. Десять четыре.
C'est ce qu'on aimerait savoir, donc toute explication est la bienvenue.
Как говорится, четыре часа эфира с Tи - это музыка от души и для души.
Quatre heures de soul et de rythme, ici et maintenant!
Черт возьми, Эд, ты слышал это? Гарри пропустил четыре такта в середине моего чертового выступления!
Vous avez entendu ça?
Он нам это уже рассказывал четыре года тому назад, не так ли?
Il nous l'a déjà racontée il y a 4 ans, celle-là, non?
Нет, скорее всего это было четыре года тому назад.
Non, c'était il y a 4 ans, plutôt.
"8" - это дважды по четыре, "табу" это два раза нет-нет
Nous sommes anxieux de savoir. L'heure est d'une heure, le docteur est docte heure.
Он сказал это три или четыре раза Я никогда больше его не видела
" Le voilŕ l'adorable derričre, le doux petit anus...
Это четыре.
17, 13, 16, 14, 11.
- Но это уже четыре.
Ca nous en fait quatre.
"Когда в бегах, это не так уж и мало — четыре тысячи йен."
Même 4.000, ce n'est pas rien, quand on est en fuite.
Я даю на все это... четыре недели.
Je vous donne... quatre semaines.
Это ваши перспективы приблизительно на ближайшие четыре недели.
Voilà ce que je prévois pour vous dans les quatre semaines à venir.
Таким образом вы говорите, что эта бедная девушка умерла потому что это было описано в книге, которой четыре тысячи лет, я правильно понял?
Selon votre version, cette fille serait morte de peur à cause d'un livre écrit il y a quarante siècles. C'est ça?
Она могла бы сделать это за четыре секунды.
Si tu lui en avais laissé le temps.
Это недели на три-четыре.
Y en a pour trois, quatre semaines maximum.
Толщина Галактики - четыре тысячи парсек это в центре ; на краю, у нас - семьсот.
"Avec un renflement au milieu de 16 000 années-lumière " Pour nous, cela ne fait que 3 000 années-lumière de large
Последние четыре года моей жизни я потратил горбатясь в этой проклятой дыре.
Ça fait quatre longues années que je me fais chier dans cette boîte de merde!
Я бывал на программе три, четыре раза и это только идет на пользу.
Je suis passé trois ou quatre fois dans votre show, alors ça aide.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре 3999
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре 3999
четыре с половиной 20
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44
четыре человека 26
четыре месяца назад 34
четыре раза 93
четыре сотни 20
четыре минуты 68
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44
четыре человека 26
четыре месяца назад 34
четыре раза 93
четыре сотни 20
четыре минуты 68
четыре слова 18
четыре миллиона 18
четыре секунды 23
четыре или пять 21
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
четыре миллиона 18
четыре секунды 23
четыре или пять 21
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это чье 22
это чьё 18
это что за хрень 78
это что 6992
это чё 39
это че 24
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это честь для меня 219
это что сейчас было 31
это чьё 18
это что за хрень 78
это что 6992
это чё 39
это че 24
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это честь для меня 219
это что сейчас было 31